Pra onde eu vou agora, livre mas sem você?
Where am I supposed to go now that I'm free but you're not here?
Pra onde ir? O que fazer? Como eu vou viver?
Where to go? What to do? How am I going to live?
Eu gosto de ficar só
I like to be alone
Mas gosto mais de você
But I like you the most
Eu gosto da luz do sol
I like the sunlight
Mas chove sempre agora
But it's always raining now
Sem você
That you're not here
Sem você
That you're not here
Sem você
That you're not here
Sem você
That you're not here
Às vezes acredito em mim, mas às vezes não
Sometimes I trust myself, other times I do not
Às vezes tiro o meu destino da minha mão
Sometimes I take my fate off of my hands
Talvez eu corte o cabelo
Maybe I'll have my hair cut
Talvez eu fique feliz
Maybe I'll get happy
Talvez eu perca a cabeça
Maybe I'll go crazy
Talvez esqueça e cresça
Maybe I'll grow up and forget
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Talvez precise de colchão, talvez baste o chão
Maybe I'll need a mattress, maybe the floor is fine
Talvez no vigésimo andar, talvez no porão
Maybe in the twentieth floor, maybe in the basement
Talvez eu mate o que fui
Maybe I'll kill what I have been
Talvez imite o que sou
Maybe I'll imitate what I am
Talvez eu tema o que vem
Maybe I'll fear what the future holds
Talvez te ame ainda
Maybe I'll love you still
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here
Sem você
Now that you're not here