Translation of the song Serenata de Domingo artist Arnaldo Antunes

Portuguese

Serenata de Domingo

English translation

Sunday Serenade

Dia de domingo

It's Sunday

Está tudo bem

Everything is fine

Tem alguém dormindo

Someone is sleeping

É você, meu bem?

Is it you, dear?

Eu tô com saudade

I miss you

Cansei de esperar

I'm tired of waiting

Tá ficando tarde

It's getting late

(Ficando tarde)

(It's getting late)

Chega de sonhar

Enough with the dreaming

Por isso eu tô cantando essa canção que vai entrar pela janela

That's why I'm singing this song that will come through your window

(Janela)

(Your window)

Passar pela cortina como vento e te acordar na sua cama

Pass by the curtains, like wind, and wake you up on your bed

E no momento exato em que você sair do quarto pra varanda

And in the moment you leave the room and get into the balcony

Fazer a serenata

Make a serenade

Eu vou cantar baixinho em seu ouvido pra criar a atmosfera

I'll sing it low on your ear to set the scene

(Atmosfera)

(The scene)

Eu vou cantar bem alto pra mostrar pro mundo inteiro quem te ama

I'll sing it high to show the whole world who loves you

E aproveitarmos juntos essa tarde domingo em sua cama

And together we'll enjoy this Sunday afternoon in your room

Até de madrugada, de madrugada

Till it's late at night, late at night

Dia de domingo

It's Sunday

Está tudo bem

Everything is fine

Tem alguém dormindo

Someone is sleeping

É você, meu bem?

Is it you, dear?

Por isso eu tô cantando essa canção que vai entrar pela janela

That's why I'm singing this song that will come through your window

(Janela)

(Your window)

Passar pela cortina como vento e te acordar na sua cama

Pass by the curtains, like wind, and wake you up on your bed

E no momento exato em que você sair do quarto pra varanda

And in the moment you leave the room and get into the balcony

Fazer a serenata

Make a serenade

Eu vou cantar baixinho em seu ouvido pra criar a atmosfera

I'll sing it low on your ear to set the scene

(Atmosfera)

(The scene)

Eu vou cantar bem alto pra mostrar pro mundo inteiro quem te ama

I'll sing it high to show the whole world who loves you

(Quem te ama)

(Who loves you)

E aproveitarmos juntos essa tarde domingo em sua cama

And together we'll enjoy this Sunday afternoon in your room

Até de madrugada, de madrugada

Till it's late at night, late at night

Até de madrugada, de madrugada

Till it's late at night, late at night

De madrugada...

Late at night...

De madrugada...

Late at night...

Acorda, amor

Wake up, dear

Acorda, amor

Wake up, dear

Acorda, amor

Wake up, dear

No comments!

Add comment