Nada demais
Nothing out of the ordinary
Entre meros mortais
Between ordinary mortals
Tudo de bom
Everything is fine
Réveillon, carnavais
New Year's Eve, carnivals
Muito prazer
Nice to meet you
Quem só reclama
Those who do nothing but complain
Curte sofrer
Enjoy suffering
No espetáculo da multidão
In the crowd's spectacle
O cenário é só solidão
Only loneliness is the scenery
Só solidão ao redor
There's only loneliness around
Só solidão
Only loneliness
Só solidão
Only loneliness
Só solidão
Only loneliness
Só solidão
Only loneliness
O cenário é só solidão
Only loneliness is the scenery
Só solidão
Only loneliness
Só solidão
Only loneliness
Muito prazer
Nice to meet you
Quem só reclama
Those who do nothing but complain
Curte sofrer
Enjoy suffering
No espetáculo da multidão
In the crowd's spectacle
O cenário é só solidão
Only loneliness is the scenery
Só solidão
Only loneliness
Só solidão
Only loneliness
Só solidão ao redor
Only loneliness
Só solidão
Only loneliness is the scenery
Só solidão
Only loneliness
O cenário é só solidão
Only loneliness is the scenery
Só solidão
Only loneliness
Só solidão
Only loneliness