Kiedyś u stóp mi leżał świat
The world used to be at my feet
Los robił wszystko na mój znak
Fate did everything the way I said
Myślałem: po co mi do szczęścia drugi ktoś
I thought: why would I need another to be happy
Dziś wiem, że to, nie tak
Today, I know it's not like that
Na zawsze już zostanie ból -
The pain will remain forever-
Pod powiekami widzę ją
I can see her under my eyelids
Za łatwo serce pozwoliłem sobie skraść
I let my heart be stolen too easily
Skąd siłę brać? No, skąd?
Where to get strength from? Where, I ask?
Ona zawsze będzie obok,
She will always be next to me,
Nawet, gdy ucieka gdzieś
Even if she runs away
Trzyma moją duszę, rani, wzrusza
She's holding my soul, wounding, lifting up
Dręczy... Jak to znieść?
Teasing... How to stand that?
Sam w tej wieży, z wolna gasnąc,
Alone in this tower, slowly fading,
Miotam się, jak dziki zwierz
I squirm like a wild animal
Czy ona zechce tutaj wejść
Will she wish to come, here
I ze mną być być aż po zmierzch?
And be with me until the dusk?
Dlaczego miłość kusi tak?
Why does love tempt like that?
Niech precz przepadnie wieczny mrok
May eternal darkness be gone
Choć ona tak daleko jest sam nie wiem gdzie
Although she is so far, I don't know where
Chce ścigać ją mój wzrok
My sight wants to chase her
Ona zawsze będzie obok
She will always be next to me
Nawet skryta gdzieś za mgłą
Even when hidden in fog
Zawsze siłę daje mi, dzień po dniu
Always giving me strength, day after day
Sekundy liczę z nią
I count seconds with her
Sam w tej wieży, z wolna gasnąc
Alone in this tower, slowly fading
Miotam się, jak dziki zwierz
I squirm like a wild animal
Czy ona zechce tutaj wejść?
Will she wish to come here?
I pośród długiej nocy tej
And in this long night
Już samotności będzie mniej
There will be less loneliness
Byle z nią być - aż po zmierzch
Just to be with her - until dusk