Translation of the song C'est pas l'heure artist Mylène Farmer

French

C'est pas l'heure

English translation

This Is Not The Time

Like an old miracle

Like an old miracle

Un pas de deux magique

A two-step magic

Pour un amour, pour un envol

For love, for a flight

L’on fait vœux de vie

It makes life wishes

J’ai beau ouï-dire qu’ils sont chauds

I'm hearsay they are hot

Je me dis que c’est beau, oui

I tell myself it's beautiful, yes

Et de se dire, on est K.O.

And to say it is K.O.

De leurs jeux, de leurs mots, dis

Their games, their words, tell

Like an old miracle

Like an old miracle

Tu m’as vue grandir

You saw me grow

Tu es là, parfois de dos

You're there, sometimes back

Grave et un peu triste

Serious and a little sad

Je te dis quand c’est trop beau

I tell you when it's too good

Oui, quand on est ainsi

Yes, when one is thus

Toi et moi, un peu dingos

You and me, a little dingoes

Pourtant j’ai beau ouï-dire

But I'm hearsay

Qu’ils sont chauds !

They are hot!

C’est pas l’heure

This is not the time

De mourir ou de partir mais reprendre vie

Die or leave, but come back to life

C’est pas l’heure

This is not the time

De mourir ou de partir mais restons amis

Die or leave, but remain friends

Like an old miracle

Like an old miracle

Doux rêves, un délice

Sweet dreams, a delight

Donnez-nous vos longues nuits

Give us your long nights

Sauvez-nous du vide

Save us from the vacuum

Je te dis quand c’est trop beau

I tell you when it's too good

Oui quand on est ainsi

Yes when you are well

Pour un sourire, un mot de trop

A smile, a word too

Pourtant j’ai beau ouï-dire

But I'm hearsay

Qu’ils sont chauds !

They are hot!

J’ai beau ouï-dire qu’ils sont chauds

I'm hearsay they are hot

Mais tout remettre à zéro

But reset

Leurs on-dits sont des magots

They we say which are maggots

D’or et de placebo...

Gold and placebo...

Dieu qu’ils sont chauds

God they are hot

C’est pas l’heure

This is not the time

De mourir ou de partir mais reprendre vie

For diying or leaving, but come back to life

C’est pas l’heure

This is not the time

De mourir ou de partir, restons ensemble ici

For diying or leavin, stay together here

C’est pas l’heure

This is not the time

De mourir ou de partir mais reprendre vie

For diying or leaving, but come back to life

C’est pas l’heure

This is not the time

De mourir ou de partir mais restons amis

For diying or leaving, but remain friends

No comments!

Add comment