Eh, oh, ce matin
Oh, oh, this morning
Y’a Chloé qui s’est noyée
There's Chloe who drowned
Dans l’eau du ruisseau
Within the stream water
J’ai vu ses cheveux flotter
I saw her hair floating
Là-bas sous les chênes
There under the oaks
On aurait dit une fontaine
It looked like a fountain
Quand Chloé a crié
When Chloe shouted
Quand sa p’tite tête a cogné
When his little head knocked
La la la la la...
La la la la la...
C’est sûr qu’elle avait pas pied
It is sure that she had not foot
Chloé ma moitié
Chloe my half
Ce matin s’en est allée
This morning went away
Ton cœur petite sœur
Your heart, little sister
Va sans doute devenir fleur
Is likely to become flower
Sous les saules qui pleurent
Under the willows weeping
L’eau est de toutes les couleurs
The water is of every color
La la la la la...
La la la la la...
Chloé si je pleure
Chloe if I cry
Tu sais ça compte pour du beurre
You know that counts for nothing
Ton rire me fait peur
Your laugh scares me
Est-ce que tu joues ou tu meurs ?
Will you play or you die?
Adieu petite fée
Goodbye little fairy
Pendant longtemps j’ai appelé
For a long time I called
Adieu à Chloé
Farewell Chloe
Le courant l’a emportée
The current was carried off
La la la la la...
La la la la la...
Eh, oh, ce matin
Oh, oh, this morning
Y’a Chloé qui s’est noyée
There's Chloe who drowned
Dans l’eau du ruisseau
Within the stream water
J’ai vu ses cheveux flotter
I saw her hair floating
Là-bas sous les chênes
There under the oaks
On aurait dit une fontaine
It looked like a fountain
Quand Chloé a crié
When Chloe shouted
Quand sa p’tite tête a cogné
When his little head knocked
La la la la la...
La la la la la...
Chloé, pourquoi t’es partie
Chloe, why did you leave
Chloé, Chloé...
Chloe, Chloe...