Translation of the song C’est pas l’heure artist Mylène Farmer

French

C’est pas l’heure

English translation

It's Not Time

Like an old miracle

Like an old miracle

Un pas de deux magique

A magical pas de deux1

Pour un amour, pour un envol

For a love, for a flight

L’on fait voeu de vie

You make a vow of life

J’ai beau ouï-dire qu’ils sont chauds

I've learned by hearsay that they are hot

Je me dis « Que c’est beau ! »

I tell myself: How beautiful it is!

Oui?

Yes?

Et de se dire qu’on est KO

And to say that we're knocked-out

De leurs jeux,de leurs mots

By their games, by their words

Dis?

Say?

Like an old miracle

Like an old miracle

Tu m’as vue grandir

You saw me grow up

Tu es là, parfois de dos

You're there, sometimes with your back to me

Grave et un peu triste

Somber and a little sad

Je te dis quand c’est trop beau

I tell you when it's too beautiful

Oui, quand on est ainsi

Yes, when we are this way

Toi et moi, un peu dingos

You and me, a little crazy

Pourtant j’ai beau ouï-dire

But despite that I hearsay

Qu’ils sont chauds?

That they are hot?

[Refrain]C’est pas l’heure

[Chorus]

De mourir ou de partir mais reprendre vie

It's not time

C’est pas l’heure

To die or to leave, but to come back to life

De mourir ou de partir, restons amies

It's not time

Like an old miracle

Like an old miracle

Pour un vain délice

For a vain bliss

Donnez nous vos longues nuits

Give us your long nights

Sauvez nous du vide.

Save us from nothingness

Je te dis quand c’est trop beau

I tell you when it's too beautiful

Oui quand on est ainsi

Yes, when we are this way

Pour un sourire, un mot de trop

For a smile, a word too many

Pourtant j’ai beau ouï-dire

But despite that I hearsay

Qu’ils sont chauds?

That they are hot?

J’ai beau ouï-dire qu’ils sont chauds

I may hearsay that they are hot

Mais tout remettre à zéro

But to go back to square one

Leurs non-dits sont démagos

What's left unsaid is demagogic2

D’or et de placebo

Of gold and placebos

Dieu qu’ils sont chauds?

God, they are hot?

[Refrain]C’est pas l’heure

[Chorus]

De mourir ou de partir mais reprendre vie

It's not time

C’est pas l’heure

To die or to leave, but to come back to life

De mourir ou de partir, restons ensemble ici

It's not time

No comments!

Add comment