J'ai connu des putains de ténèbres
I've known some whores of darkness
Et des retenues, des enfers qui brûlent lèvres
And some restraints, some hells which burn one's lips
Et j'ai vu des lumières, des cierges et des mirages
And I've seen some lights, some candles and mirages
Mais j'ai voulu celle que je suis ; un brin sauvage
But I wanted the one that I am; a tad wild
Désobéissance
Disobedience
Je fais le serment
I take the oath
Des mots d'amour
Words of love
D'être à contre-jour
To be silhouetted against the light
Désobéissance
Disobedience
Marcher dans le vent
Walking in the wind
Si le coeur lourd
If the heavy heart
Vent de liberté
Wind of freedom
J'ai connu des des vrais champs de blés
I've known some real fields of wheat
J'ai fermé les yeux et la fièvre est tombée
I closed my eyes and the fever broke
J'ai vu des morts mais j'ai saisi le merveilleux
I've seen some deaths, but I held on to what was wonderful
Et j'ai voulu celle que je suis ; un nom de dieu
And I wanted the one that I am; a name of God
Désobéissance
Disobedience
Je fais le serment
I take the oath
Des mots d'amour
Words of love
D'être à contre-jour
To be silhouetted against the light
Désobéissance
Disobedience
Marcher dans le vent
Walking in the wind
Si le coeur lourd
If the heavy heart
Vent de liberté
Wind of freedom