Parfois avec le coeur, les larmes
Sometimes with the heart, the tears
Bien peu aiment vraiment !
Very few truly love !
Si peu souvent avec l'âme
So few, often with soul
C'est que peu aiment vraiment
That is, that few, love, really
Je ferme les yeux
I close the eyes
Sur les dernières nuits
On last nights
Qui nous séparent. Qui nous unit ?
That separate us. Who unites us ?
Je sers de mon mieux
I clench my best
Du plus que je puis
The most that I can
Un amour qui m'a…envahi
A love that invaded me
Que le coeur l'emporte
That the heart carries it away
J'attends qu'il frappe à ma porte,
I wait that knocks at my door,
J'attends tout…
I wait all...
L'amour est au bout
Love is at the end
Est bien en nous
Is well in us
Près d'un mur de lierre.
Near a wall of ivy
Passer à côté de sa vie
Skip to side of its life
Se mentir des vies durant,
Lie to lives, during,
T'aimer parce que c'est aujourd'hui
Loving you because it is today
C'est ce qui compte vraiment
This is what really counts
Viens, ferme les yeux
Come, close your eyes
Sur nos premières nuits
On our first nights
Rien ne nous séparent, tu m'as dit :
Nothing not separates us, you got me said:
Je serre de mon mieux
I clench my best
Du plus que je puis
The most that I can
Je t'étreins pour deux, tu es ma vie
I embrace you for two, you're my life.