M’extraire du cadre
Extracting myself from the frame
Ma vie suspendue
Suspended my life
Je rêvais mieux
I dreamed better
Je voyais l’âtre
I saw the hearth
Tous ces inconnus
All these unknowns
Toi parmi eux
You among them
Fibre qui suinte
Fiber oozing
Tu voyais l’âme
You saw the soul
Mais j’ai vu ta main
But I've seen your hand
Choisir Gauguin
choosing Gauguin
Et je te rends ton amour
And I give you back your love
Redeviens les contours
Become again the outlines
Je te rends ton amour
I give you back your love
C’est mon dernier recours
It's my last resort
Je te rends ton amour
I give you back your love
Au moins pour toujours
At least forever
Redeviens les contours
Become again the outlines
La femme nue debout
The naked woman standing
M’extraire du cadre
Extracting myself from the frame
La vie étriquée
Narrowed the life
D’une écorchée
Of a flayed woman
J’ai cru la fable
I believed the fable
D’un mortel aimé
Of a beloved mortal
Tu m’as trompée
You betrayed me
Tu m’as laissé
you allowed me
Me compromettre
To compromise myself
Je serai l’Unique
I will be the unique
Pour des milliers d’yeux
For thousands of eyes
un nu de maître
A master's nude
Et je te rends ton amour
And I give you back your love
Au moins pour toujours
At least forever
Je te rends ton amour
I give you back your love
Le mien est trop lourd
Mine is too heavy
Et je te rends ton amour
And I give you back your love
C’est plus flagrant le jour
That's more obvious in the day
Ses couleurs se sont diluées
Its colors are diluted
Et je reprends mon amour
And I give you back your love
Redeviens les contours
Become again the outlines
De mon seul maître : Egon Schiele et...
Of my only master: Egon Schiele and...