Translation of the song Tous ces combats artist Mylène Farmer

French

Tous ces combats

English translation

All These Fights

Être aussi simple

Being as simple

Aussi muet

Also as silent

Que tout le blé qui pousse au vent d’aimer

That all wheat grown to the wind of loving

Simplement être...

Simply being...

La vie nous blesse

Life hurts us

Elle nous assèche

She dries us

J’attends que quelque chose fonde en moi

I expect something founding in me

J’attends tout... d’être

I wait whole ... of being

Tous ces combats

All these fights

Qui brisent insouciance

That break carefree

Mordent l’existence,

Biting the existence

J’ai la mélancholia

I have the Melancholia

Qui rend l’âme à nue

Which makes the soul bare

Qui me constitue

That constitutes me

Tous ces combats

All these fights

Alors que la rage

While the rage

Que tout fait naufrage

That all is wrecked

J’ai dans mon autre moi

I have in my other self

Un désir d’aimer

A desire of loving

Comme un bouclier

Like a shield

Aux jours livides

At livid days

Qui semblent me dire :

Which seem to say me :

je voudrais t’immerger dans un silence

I would like immersing you in a silence

Je crains qu’ils dansent !

I fear that they dance!

Beauté du doute

Beauty of doubt

Oser un souffle

Dare a breath

vivre est ce qu’il y a de plus rare au monde

Live is what there has further rare in the world

Pourtant les ombres...

However the shadows...

No comments!

Add comment