Vieux bouc, je vous sens fébrile
Old goat, I feel you febrile
Aimez vous mon petit nombril ?
Do you like my little navel ?
J’entends hurler dans le vent
I hear screaming in the wind
Est-ce le cri d’un chien, d’un enfant ?
Is this the cry of a dog, a child ?
Vieux bouc, êtes-vous fragile
Old goat, you're frail
Aimez-vous mes cloches matines ?
Do you like my matins bells ?
L’hymen sera mon présent
The hymen will be my gift
Maintenant, j’ai l’enfer dans l’sang
Now I have hell in the blood
Ma p’tite âme est sale
My little soul is dirty
Prends-la nue dans tes bras
Take her in your arms bare
Et je m’en irai loin, si loin, si loin
And I'll go far, far away, so far away
Loin de toi, vieux malin
Away from you, old rogue
Ma p’tite âme a mal
My little soul ill
Prends-moi nue dans tes bras
Take me in your arms bare
Et on s’en ira loin, si loin, si loin
And we will go far, far away, so far away
... Vieux malin
...old malignant
Vieux bouc, c’est l’heure du baptême
Old goat is the time of baptism
Je vous aime devant l’éternel
I love you in front of eternal
Je sais, l’enfer c’est les autres
I know, hell is the others
En ce monde, on est tous des vôtres
In this world, we are all at your own
Ma p’tite âme est sale
My little soul is dirty
Prends-la nue dans tes bras
Take her in your arms bare
Et je m’en irai loin, si loin, si loin
And I'll go far, far away, so far away
Loin de toi, vieux malin
Away from you, old rogue
Ma p’tite âme a mal
My little soul ill
Prends-moi nue dans tes bras
Take me in your arms bare
Et on s’en ira loin, si loin, si loin
And we will go far, far away, so far away...
... Vieux bouc ...
Old goat...