Guardati intorno e lo vedi
Look around and you'll see it
Sempre le stesse strade, gli stessi piedi
The same old streets, the same feet
Anche le stesse scarpe consumate da tutti i tuoi guai
Even the same shoes consumed by all your troubles
È che la strada non conta mica i passi che fai
The street doesn't count the steps you take
E guardati dentro la tasca
And look inside your pocket
È vuota, ma c’è ancora la voglia di farcela
It's emplty, but there's still the hunger to make it
Di buttare in aria ogni malinconia
To throw away all the melancholy
Sperando che ritorni indietro sotto forma
Hoping that it comes back in the form
Coprimi le spalle che fuori fa freddo
Cover my shoulders 'cause it's cold outside
Che domani mi guardo allo specchio e sono vecchio
'Cause tomorrow I'll look at me in the mirror and I'll be old
È che ho scoperto che le cose belle appassiscono
Thing is, I realized that good things wither
E che i sogni dentro ai cassetti marciscono
And that secret wishes rot
E che la gente non crede mai troppo
And that people never trust too much
E le parole trovano il tempo che possono
And that words find the time they can find
Che non puoi morire due volte di seguito
That you can't die twice in a row
E che se fuori piove io dentro nevico
And that if it rains outside, it snows inside me
(E che se fuori piove io dentro nevico)
(And that if it rains outside, it snows inside me)
Guardati intorno e lo vedi
Look around and you'll see it
Sempre le stesse storie, le stesse, credimi
The same old stories, the same ones, believe me
Anche la stessa faccia consumata dagli anni che hai
Even the same face consumed by your age
È che, mannaggia, contano solo i danni che fai
The fact is that, damn, only the troubles you make matter
E guarda che in fondo non conta
You see, at the end it doesn't matter
Dov'è che tira il vento, ma ciò che porta
Which way the wind blows, but what matters
Che se porta bene, ti porta lontano
Is that if its blow is good, it takes you far away
Come una canzone
Just like a song
Lontano come un aeroplano
As far as an airplane
E coprimi le spalle che fuori si gela
And cover my shoulders, 'cause it's freezing outside
E che la notte non copre gli sbagli, ma gli dà tregua
And night doesn't cover mistakes, but it calms them
È che ho scoperto che le cose belle appassiscono
The fact is that I realized that good things wither
E che i sogni dentro ai cassetti marciscono
And that secret wishes rot
E che la gente non crede mai troppo
And that people don't trust too much
E le parole trovano un tempo che possono
And that words find the time they can
Che non puoi morire due volte di seguito
That you can't die twice in a row
E che se fuori piove io dentro nevico
And that if it's raining outside, it's snowing inside me
(E che se fuori piove io dentro nevico)
(And that if it's raining outside, it's snowing inside me)
(E che se fuori piove io dentro nevico)
(And that if it's raining outside, it's snowing inside me)