Translation of the song Coprimi Le Spalle artist Gazzelle

Italian

Coprimi Le Spalle

English translation

Cover my shoulders

[Strofa 1]

[Verse 1]

Guardati intorno e lo vedi

Look around and you'll see it

Sempre le stesse strade, gli stessi piedi

The same old streets, the same feet

Anche le stesse scarpe consumate da tutti i tuoi guai

Even the same shoes consumed by all your troubles

È che la strada non conta mica i passi che fai

The street doesn't count the steps you take

E guardati dentro la tasca

And look inside your pocket

È vuota, ma c’è ancora la voglia di farcela

It's emplty, but there's still the hunger to make it

Di buttare in aria ogni malinconia

To throw away all the melancholy

Sperando che ritorni indietro sotto forma

Hoping that it comes back in the form

Di fantasia

Of fantasy

[Ritornello]

[Chorus]

Coprimi le spalle che fuori fa freddo

Cover my shoulders 'cause it's cold outside

Che domani mi guardo allo specchio e sono vecchio

'Cause tomorrow I'll look at me in the mirror and I'll be old

È che ho scoperto che le cose belle appassiscono

Thing is, I realized that good things wither

E che i sogni dentro ai cassetti marciscono

And that secret wishes rot

E che la gente non crede mai troppo

And that people never trust too much

E le parole trovano il tempo che possono

And that words find the time they can find

Che non puoi morire due volte di seguito

That you can't die twice in a row

E che se fuori piove io dentro nevico

And that if it rains outside, it snows inside me

(E che se fuori piove io dentro nevico)

(And that if it rains outside, it snows inside me)

[Strofa 2]

[Verse 2]

Guardati intorno e lo vedi

Look around and you'll see it

Sempre le stesse storie, le stesse, credimi

The same old stories, the same ones, believe me

Anche la stessa faccia consumata dagli anni che hai

Even the same face consumed by your age

È che, mannaggia, contano solo i danni che fai

The fact is that, damn, only the troubles you make matter

E guarda che in fondo non conta

You see, at the end it doesn't matter

Dov'è che tira il vento, ma ciò che porta

Which way the wind blows, but what matters

Che se porta bene, ti porta lontano

Is that if its blow is good, it takes you far away

Come una canzone

Just like a song

Lontano come un aeroplano

As far as an airplane

[Ritornello]

[Chorus]

E coprimi le spalle che fuori si gela

And cover my shoulders, 'cause it's freezing outside

E che la notte non copre gli sbagli, ma gli dà tregua

And night doesn't cover mistakes, but it calms them

È che ho scoperto che le cose belle appassiscono

The fact is that I realized that good things wither

E che i sogni dentro ai cassetti marciscono

And that secret wishes rot

E che la gente non crede mai troppo

And that people don't trust too much

E le parole trovano un tempo che possono

And that words find the time they can

Che non puoi morire due volte di seguito

That you can't die twice in a row

E che se fuori piove io dentro nevico

And that if it's raining outside, it's snowing inside me

(E che se fuori piove io dentro nevico)

(And that if it's raining outside, it's snowing inside me)

(E che se fuori piove io dentro nevico)

(And that if it's raining outside, it's snowing inside me)

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment