Translation of the song Lacri-ma artist Gazzelle

Italian

Lacri-ma

English translation

Te-ar

[1a Strofa]

[Verse 1]

Mentre ti scende una lacri-(ma)

As a tear dr-(ops)

ma non sai da dove vie-(ne)

but you don’t know where it comes fr-(om)

nerissimi gli occhi si sporca-(no)

While your eyes are stained in bl-(ack)

non è come pensavi te

It’s not the way you thought

E ti fa un po’ male

And it hurts you a bit

Tutto si sposta, si muo-(ve)

Everything shifts, it mo-(ves)

veloce come un uraga-(no)

Fast as a hurracai-(ne)

non c’ero

i wasn’t there

Ti chiedo scusa

I apologize

E non sapevo bene com’era

I didn’t really know how it was

E mi fa un po’ male

And it hurts me a bit

[Ritornello]

[Chorus]

Guarda che bella giorna-(ta)

Look what a beautiful d-(ay)

t’avrei tenuto vici-(no)

I would’ve kept you clo-(se)

non potevo capi-(re)

I couldn’t understa-(nd)

respirami addosso ancora un po’, ti prego

Breathe on me some more, please

Non riesco a mangiare

I can’t eat

[2a Strofa]

[Verse 2]

Mentre cammini per stra-(da)

As you walk down the stre-(et)

da sola come un’astrona-(ve)

As lonely as a rocket sh-(ip)

verissima in mezzo alle stel-(le)

The realest among the sta-(rs)

le mani tue sembrano fiumi

Your hands feel like rivers

Che portano al mare

That lead to the sea

Perderti dentro la piog-(gia)

Losing you in the ra-(in)

già sono le otto di se-(ra)

It’s already eight in the eveni-(ng)

raccontami cosa volevi

Talk to me about what you wanted

Vivere non è poi male

Living is not that bad after all

Se ti sai asciugare

If you know how to dry yourself up

[Ritornello]

Chorus]

Guarda che bella giorna-(ta)

Look what a beautiful d-(ay)

t’avrei tenuto vici-(no)

I would’ve kept you clo-(se)

non potevo capi-(re)

I couldn’t understa-(nd)

respirami addosso ancora un po’, ti prego

Breathe on me some more, please

Non riesco a mangiare

I can’t eat

Guarda che bella giorna-(ta)

Look what a beautiful d-(ay)

t’avrei tenuto vici-(no)

I would’ve kept you clo-(se)

non potevo capi-(re)

I couldn’t understa-(nd)

respirami addosso ancora un po’, ti prego

Breathe on me some more, please

Non riesco a mangiare

I can’t eat

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment