Nuda come una foglia in un giorno di pioggia
Naked like a leaf on a rain day
Mentre scende la sera o mentre mangi una mela
As the evening comes or as you eat an apple
E pensi questa vita è una galera
And you think “This life is a prison”
Nuda come la luna, come quando hai paura
Naked like the moon, like when you’re scared
Mentre guardi nel vuoto, quando scatti una foto
While you look at the emptiness,
E pensi questa notte duri poco
when you take a picture
Ma tu lo sai come si fanno gli aeroplani di carta
But do you know how paper planes are made?
E come mai i nostri non rimangono mai in aria?
And why ours never stay in the air?
Un po' come noi
A bit like us
Un po' come noi
A bit like us
Nuda come questa canzone che sa strapparti una gioia
Naked like this song if it can make you happy
Almeno una lacrima che ti devo dire io? Chi lo sa
At least a tear, what can i say? Who knows
Nuda come una stella in mezzo alle stelle
Naked like a star among the stars
In mezzo all'oscurità ma che buio fa, che buio fa
In the darkness it’s so dark, it’s so dark
Ma tu lo sai come si fanno gli aeroplani di carta
But do you know how paper planes are made?
E come mai i nostri non rimangono mai in aria?
And why ours never stay in the air?
Un po' come noi
A bit like us
Un po' come noi
A bit like us
Un po' come noi
A bit like us
Un po' come noi, un po' come noi, un po' come noi
A bit like us, a bit like us, a bit like us
Ma tu lo sai come si fanno gli aeroplani di carta
But do you know how paper planes are made?
E come mai i nostri non rimangono mai?
And why ours never stay in the air?
Ok per me è buona
Ok i think it’s good