Leute, ich hab' den Traumjob dieser Welt,
Guys, I have the best job in the world,
Aber beneidet mich nicht!
But don't envy me!
Ich steh' hier oben ganz allein im grellen Licht
I stand up there all alone in the glaring light
Und ihr starrt mir ins Gesicht.
And you stare me in the face.
Ein wildes Tier,
A wild animal,
Schaut herauf zu mir, oh, das seid ihr!
Looks up at me, oh, that's you!
Wenn ich den Kopf verlier',
When I lose my head,
Show ist Show, es muss weitergeh'n.
The show must go on.
Leute, wenn ich für euch da unten lache,
Guys, when I laugh for you down there,
Ist mir zum Heulen dabei.
I'm about to cry.
Dann hoff' ich jedes Mal,
Then every time I hope,
Die Mauern dieser Bühne fallen ein, fallen ein.
That the walls of this stage collapse, collapse.
Dann könnt' ich geh'n,
Then I could leave,
Einfach geh'n,
Simply leave,
Nur weg, nur weg von hier,
Just away, just away from here
Immer weiter laufen.
Keep running.
Show ist Show, es muss weitergeh'n.
The show must go on.
Dann könnt' ich geh'n,
Then I could leave,
Ganz einfach geh'n,
Simply leave,
Nur weg, nur weg von hier,
Just away, just away from here,
Immer weiter laufen.
Keep running.
Show ist Show, es muss weitergeh'n.
The show must go on.
Leute, wer hilft mir hier wieder raus?
Guys, who will help me out of here?
Ich halt' das nicht mehr aus.
I can't bear it anymore.
Immer wieder denk' ich so,
I keep thinking like that,
Aber dann kommt der Applaus.
But then comes the applause.
Wenn er beginnt, ganz leis' beginnt
When it begins, it begins very quietly
Und lauter wird, bis der Raum vibriert
And becomes louder until the room vibrates
Und explodiert.
And explodes.
Show ist Show, es muss weiter...
The show must go on...
Show ist Show, sie muss weiter...
The show must go on...
Show ist Show, sie muss weitergeh'n.
The show must go on.