Translation of the song Nevjera artist Zdravko Čolić

Serbian

Nevjera

English translation

Unfaithfulness

Mala, to mi je hvala

little one, that is my 'thank you'

što si uz mene upoznala svijet

for getting to know the world alongside me

mada gledam te sada

but I look at you now

nisi ti bila spremna za let

you were not ready for the flight

Ma da, kako da ne

of course, why not

ma ja sam krivac za sve

I am the perpetrator for everything (*In eng: I am to blame for everything)

mala, igraj dok možeš

little one, play until you can

svako zasija samo na tren

everyone shines only for a moment

Mala, i sunce zađe

little one, even the sun sets

ljepota prođe i zanos njen

beauty and her ecstasy pass

ma da, kako da ne

of course, why not

ma ja sam krivac za sve

I am the perpetrator for everything ( *In eng: I am to blame for everything)

Ref.

Ref.

Kome si se dala, slatka moja mala

who have you given yourself to my sweet little one

što me nisi čekala

why didn't you wait for me

čak ni dva-tri dana nisi mogla sama

ever 2/3 days you couldn't be alone

pazi, mala, kome daješ srce da mi lome

be careful little one, who you give my heart to, to break

Vera, Vera, Vera, to za tebe bila je afera

Vera (* female name), Vera, Vera, that for you was an affair

Vera, o Vera, bila si mi nevjera

Vera, oh Vera you were my unfaithfulness

Mala, to mi je hvala

little one, that is my 'thank you'

što si uz mene upoznala svijet

for getting to know the world alongside me

mada gledam te sada

but I look at you now

nisi ti bila ni spremna za let

you weren't ready for the flight

Ma da, kako da ne

of course, why not

ma ja sam krivac za sve

I am to blame for everything

Ref.

chorus

Ti si meni bio više nego mio

you were to me, more than just dear

ti si bila cijeli moj svijet

you were my whole world

io sono io, zbogom i adio

I am I (*In Italian), farewell and goodbye

ma sva si na mene, tu nema dileme

you are just like me, there is not dilemma about that

ja sam te naučio sve

I have taught you everything

Ref.

chorus

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment