[Bestia joven:]
[Young Beast:]
Que en mi vida me dan calor
That give me warmth in my life
Tú y yo aquí en mi corazón
You and me here in my heart
Siempre aquí conmigo
Always here with me
[Maestro Cadenza:]
[Maestro Cadenza:]
Volveré a temblar
Will I once again tremble
Y a escuchar sus versos sin par
And listen to your unparalleled verses?
[Lumière & Plumette:]
[Lumiére & Plumette]
O tal vez permanecerás
Or maybe you will remain
Lejos de mis pasos
Far from my steps
[Sra. Potts:]
[Mrs. Potts:]
A esos días de sol
To those days of sun
Otra vez volvería yo
I would once again return [to them]
Para poder la luz recobrar
To be able to regain the light
[Madame de Garderobe:]
[Madame de Garderobe:]
Hoy canto yo
I sing tonight
Aunque impere el dolor
Even though the pain reigns.
Pues ese hechizo
For this spell
Nunca podrá borrar esta ilusión
Will never be able to erase that dream
Como aún en tiempos de desdicha
How even in times of misery
Puede el amor permanecer
Can love prevail?
Yo era inocente y ahora
I was innocent and now
No sé bien en que creer
I don't really know what to believe in
(Días que más)
(Days that no longer)
Aquella infancia en que mi padre
That childhood in which my father
(No podían no)
(Could not)
Me protegía ya pasó
Protected me is gone
Siento un cambio en mi interior
I feel a change inside of me
Soy fuerte pero libre no
I'm strong but I'm not free
[Todos menos Belle:]
[All except for Belle:]
Que nos hacen recordar
That make us remember
Que aún queda amor
That there still is love
Los días de sol nos traerán calor
The days of sun will bring us warmth*