Translation of the song Doce Visão [Days in the Sun] artist Beauty and the Beast (OST) [2017]

Portuguese

Doce Visão [Days in the Sun]

English translation

Sweet Vision

[Jovem Fera:]

[Young Beast:]

Doce visão

A sweet vision

Guardo em mim aquela emoção

I hold in me that emotion

Eu te levo no coração

I'll take you in my heart

Sempre estás comigo

You're always with me

[Maestro Cadenza:]

[Maestro Cadenza:]

Quem me dear voltar

Wishing I could once again

A ouvir tuo dolce cantar

Listen to your sweet singing

[Lumière & Plumette:]

[Lumière & Plumette]

Não consigo me conformar

I just cannot accept

De não mais te abraçar

Not being able to hug you anymore

[Madame Samovar:]

[Mrs. Potts]

Essa doce visão

That sweet vision

Talvez nunca mais volte então

May never come back, so

Guardo a emoção

I hold on to the emotion

Do tempo que foi

Of the time that was

[Madame de Garderobe:]

[Madame de Garderobe]

Oh, vou cantar

Oh, I will sing

Contra a dor eu vou cantar

I will sing against the pain

É só feitiço

It's just a spell

Eu sempre insisto que o amor revela o melhor

I always insist that love reveals the best

[Bela:]

[Belle:]

Como manter a confiança

How can I keep my confidence up

Em meio a dor e a escuridão

In the midst of the pain and the darkness?

Já fui cheia de certezas

I was once all certain

Só restou suposição

All that's left is guessing now

[Bela (e Madame de Garderobe):]

[Belle (and Madame de Garderobe):]

(Tempos atrás)

(Long ago)

Largo enfim a minha infância

I finally let go of my childhood

(Eu fui tão feliz)

(I was so happy)

Pai, não segure a minha mão

Father, don't hold my hand

Eu percebo que cresci

I realize that I've grown

O meu destino eu vou seguir

I will follow my destiny

[Todos (exceto Bela):]

[All (except for Belle):]

Nossa visão

Our vision

Vai voltar a ser real

Will be once again real

Vai ser assim

It'll be this way

E todos irão renascer enfim

And all will finally be reborn

No comments!

Add comment