Sono così preoccupato Gaston
I’m so worried, Gaston
Non so che cosa tu abbia
I don’t know what’s going on with you
tutti staremmo al tuo posto Gaston
We all would want to be in your shoes, Gaston
caccia via questa tua rabbia
Kick out this rage of yours
da sempre in città il più forte sei tu
You’ve always been the strongest in the city
e non hai dei rivali lo sai
And you don’t have opponents, you know
sei quell’eroe che ammiro di più
You’re that hero I admire the most
e se vuoi una cosa tu l’avrai
And if you want something you’ll get it
Non puoi dire a Gaston
You can’t tell Gaston
cosa fare oh Gaston
What to say, oh Gaston
ti frattura anche l’osso del collo Gaston
He fractures even your neck bone, Gaston
bello il doppio di quelli più belli
Twice as handsome as the most handsome ones
Per noi è proprio un re
He’s really a king for us
Chiedi a tizo, a caio o a Stanley
Ask Tom, Dick or Stanley
ti diranno che lui è perfetto perché
They will tell you he’s perfect because
come lancia Gaston
The way Gaston throws
rompe i cuori Gaston
The way Gaston breaks hearts
la fossetta sul mento più sexy Gaston
The sexiest dimple on his chin, Gaston
E chi spesso mi dice, mi intimidisci
And who often tells me, you intimidate me
Ma quanto è grande Gaston…
But how great is Gaston?
Mi hai dato la carica
You boosted me
e anche di più
And even more
Sai che l’uomo a cui tengo più al mondo sei tu
You know the man I care about the most in the world is you
Non si batte Gaston
You can’t beat Gaston
quante botte Gaston
How many fights, Gaston
Nella rissa ti placca e ti morde Gaston
In the brawl he tackle you and bite you, Gaston
Nella caccia ogni colpo che provo
When hunting every shot I take
vedrai che sarà micidiale
You’ll see, it will be deadly
arrivando alle spalle lo scovo
Coming from the back I’ll find it
con un colpo mortale
With a lethal shot
Ma non vale
But it isn’t fair
Io non sono leale
I’m not fair
Come picchia Gaston
The way Gaston hits
accipicchia Gaston
Jeepers, Gaston
Negli sputi chi vince la gara è Gaston
In spits who wins the game is Gaston
Sono pure campione di sputo gente
I’m even a champion of spits, people
10 punti a Gaston
Ten points to Gaston!
Per essere grosso mangiavo dozzine di uova è la verità
To be massive I used to eat dozens of eggs, it’s the truth
adesso ho una mole formato gigante
Now I’ve got a giant size mass
ti alzo anche in due se mi va
I lift even two of you if I want to
Lui è un mito Gaston
He’s a myth, Gaston
garantito Gaston
Guaranteed, Gaston
Il più bello, intonato e più ambito è Gaston
The most handsome, in tune and aspired is Gaston
di trofei casa mia devo decorare
I have to decorate my house with trophies
Questo va detto
It has to be said
lui è l’uomo perfetto
He’s the perfect man
con le sue qualità ed il successo che ha
With is qualities and the succes he has
anche se non è un re di bontà
Even if he’s not a king of goodness
lui si conquisterà
He will conquer for himself
tutto ciò che vorrà
Everything he wants
G A S T e mi sembra un’altra T
G A S T and I think another T
però purtroppo per me
But unluckily for me
sono analfabeta
I’m illiterate
non l’ho mai scritto né sillabato prima d’ora
I’ve never written or spelled it before