Translation of the song الورد البلدي artist Assala Nasri

Arabic

الورد البلدي

English translation

the local roses

لما يهل الورد البلدي كل الورد يخاف

when the local roses come by , all other roses get scared

بالعربي اللي مشفش العربي .. يبقي لا عاش ولا شاف

in arabic : who didn't see the arabic , he neither lived nor saw anything

ابن بلادي يا مالك قلبي يا محلي الايام

man of my country , you are the owner of my heart, you make my days sweeter

وشهامتك تتكلم عنك مش محتاجة كلام

and your generosity speaks for its self , it doesn't need explaining

الله .. غيرتك عليا حياة

my god , your jealousy about me is another life

أحساس جميل عايشان

a great feeling i am living

من غير حبيبي انا

without my love

هلقي الامان وياه

i would find safety with him

خوفك طول الوقت عليا بيطمني كتير

your fear about me all the time comforts me

وناهيك عن طبع الحنيه بفرح لما تغير

and beside the tenderness nature , i get happy when you are jealous

الاصل الطيب يا حبيبي باين من العنوان

your good nature my love is obvious from the first look at you

حقك طبعا تدخل قلبي من غير استئذان

it is your right to get inside of my heart without even asking for permission .

No comments!

Add comment