Translation of the song تحيا مصر artist Assala Nasri

Arabic

تحيا مصر

English translation

Long Live Egypt

تحيا مصر - مصر تحيا

Long live Egypt - Long live Egypt

رجالتها عنيها صحية

They eyes of her men are wide open1

علي الحدود جنود أسود

On the borders stand soldiers who are lions

في كل شبر و كل ناحية

In every inch and in every direction

يوم ستة انا كتبت سطوري

On the day of the 6th [of October 1973]

شهد التاريخ يومها عبوري

The history recorded my crossing that day

و اللي بنا و كانوا منا

And those who were among us and were part of us

ضحوا يومها لأجل نحيى

sacrificed that day so we can live

تحيا مصر - مصر تحيا

Long live Egypt - Long live Egypt

رجالتها عنيها صاحية

They eyes of her men are wide open1

تحيا بلدي بكبريائها

Long live my country with its pride

حرة في قرارها و طريقها

She is free in her decisions and her path

ملحمة و تعظيم سلام

An epic and a salutation

للي خططها و بدئها

to the one who planned and started it

للي في اكتوبر فاجأهم

to the one who surprised them in October

فرحة شمس بشروقها

The happiness of the sun with its rise

ياما عدي علينا وقت الفرحة دبلت

For a long time happiness has been withered for us

بس مصر دي مهما شافت ولا قابلت

But no matter what Egypt experiences or meets

بالامان ربك خلقها

In safety God created her

ربك خلقها تحيا مصر بكبريائها

God created her.. Long live Egypt with her pride

تحيا بلدي بكبريائها

Long live my country with her pride

No comments!

Add comment