Translation of the song سوي artist Assala Nasri

Arabic

سوي

English translation

His Honest

سُوي واغواني زينه يالله الخيره

His honest and suitable manner attracts me; I ask God and hope these matters are good.

(يالله الخيره ولا ظنيت)

I hope these matters are good and I didn't think one day.

ولا ظنيت ابد قلبي يعلن العصيان

My heart declares revolt!

عصاني قلبي وما طاوع الشيره

My heart disobeyed me and didn't listen to my advise.

(وما طاوع الشيره امامي الحب)

And didn't listen to my advise.

امامي الحب ومن خلفي انا الطوفان

Love in front of me and in behind of me, the flood.

(وأنا من يوم شفته عايش بحيره)

Since the day I saw him, I have been confused.

(اطاوع شوقي ولا اطاوع النسيان)

Follow my longing or follow the forgetfulness.

(اخاف اترك غرامه وابلش بغيره)

I am afraid to leave his love and take someone else.

(وأخاف اقبل بحبه واطلع الخسران)

I am afraid to accept his love and become the loser.

أنا من يوم شفته عايش بحيره

Since the day I saw him, I have been confused.

(عايش بحيره اطاوع شوقي)

I have been confused.

اطاوع شوقي ولا اطاوع النسيان

Follow my longing or follow the forgetfulness.

اخاف اترك غرامه وابلش بغيره

I am afraid to leave his love and take someone else.

(وابلش بغيره وأخاف اقبل)

Take someone else.

وأخاف اقبل بحبه واطلع الخسران

And I’m afraid to accept his love and become the loser.

سُوي

His Honest.

(سُوي واغواني زينه يالله الخيره)

His honest and suitable manner attracts me; I ask God and hope these matters are good.

يالله الخيره ولا ظنيت

I hope these matters are good and I didn't think one day.

(ولا ظنيت ابد قلبي يعلن العصيان)

Thinking one day that...

عصاني

My heart declares revolt!

(عصاني قلبي وما طاوع الشيره)

Declares revolt!

ما طاوع الشيره امامي الحب

And won’t listen to my advise.

(امامي الحب ومن خلفي انا الطوفان)

Love in front of me and in behind of me, the flood.

(وانا مالي في دنيا الحب اي ديره)

And I do not have any specific place in the world of love.

(مالي الا عويذ الله من الشيطان)

Just to seek refuge in Allah from the cursed of Satan

(بعد حبه ولا لي يا عرب سيره)

After his love, not for me, O Arabs any vitae.

(سوى يا ليل دانه يالا يالا دان)

Just murmur and hum (Danah Yala Yala Dan).

وانا مالي في دنيا الحب اي ديره

And I do not have any specific place in the world of love.

(الحب اي ديره مالي الا)

Any specific place in the world of love.

مالي الا عويذ الله من الشيطان

Just to seek refuge in Allah from the cursed of Satan.

بعد حبه ولا لي يا عرب سيره

After his love, not for me, O Arabs any vitae.

(ويا عرب سيره سوى يا ليل)

O Arabs any vitae.

سوى يا ليل دانه يالا دان

Just murmur and hum (Danah Yala Yala Dan).

سُوي

His Honest.

(سُوي واغواني زينه يالله الخيره)

His honest and suitable manner attracts me; I ask God and hope these matters are good.

يالله الخيره ولا ظنيت

I hope these matters are good and I didn't think one day.

(ولا ظنيت ابد قلبي يعلن العصيان)

My heart declares revolt!

عصاني (عصاني قلبي وما طاوع الشيره)

My heart disobeyed me and didn't listen to my advise.

ما طاوع الشيره امامي الحب

And didn't listen to my advise.

(امامي الحب ومن خلفي انا الطوفان)

Love in front of me and in behind of me, the flood.

No comments!

Add comment