Por siempre se me ve
Forever, I've been seen
tomando en esta barra,
drinking at this bar,
tratando de olvidarla
trying to forget her
por mucho que la amé.
despite my vast love.1
No importa si me ven
It doesn't matter if I'm seen
llorando esta desgracia,
crying over this misfortune,
pero la amaba tanto
but I loved her so much
que aún no puedo comprender,
that I still can't understand,
la quise y no lo niego,
I loved her and don't deny it,
nunca podré negarlo;
I could never disown it;
la quise como quieren
I loved her like those
los que saben querer,
who know how to love,
pero ella, indiferente
but she, indifferent
a mi amor tan sagrado,
to my sacred love,
mi vida ha destrozado:
has destroyed my life
¡maldigo a esa mujer!
I curse that woman!