Yo también te extraño
I also miss you,
También me desvelo
I also stay awake
Viendo nuestras fotos
looking at our pictures
Yo también te pienso
I also think of you
Cada vez un poco más
every time a little more
Y tu boca
and, your mouth,
Imagino que comienzo a besar...
I imagine I start to kiss...
De Los Besos Que Te Di amor
Of the kisses I gave you, my love,
¿A cuál de todos echas mas de menos?
which one of them do you miss the most,
Aquellos tiernos o los que llevan veneno
the tender ones, or those that carried poison?
Los inocentes o los que no tenían freno
The innocent ones or the ones that had no control?
De Los Besos Que Te Di amor
Of the kisses I gave you, my love,
¿Apoco no hay alguno que recuerdes?
isn't there any one you remember?
Si tu solita fuiste quien me dió luz verde
If only you were the one who gave me green light
Ahora resulta que hasta la memoria pierdes
now, it so happens that even your memory you loose.
Estoy seguro
I am sure.that
Que en las noches me recuerdas
at night, you remember me
Y los labios tu te muerdes...
and you bite your lips...
De Los Besos Que Te Di amor
Of the kisses I gave you, my love,
¿A cuál de todos echas mas de menos?
which one of them do you miss the most,
Aquellos tiernos o los que llevan veneno
the tender ones, or those that carried poison?
Los inocentes o los que no tenían freno
The innocent ones or the ones that had no control?
De Los Besos Que Te Di amor
Of the kisses I gave you, my love,
¿Apoco no hay alguno que recuerdes?
Isn't there any one you remember?
Si tu solita fuiste quien me dió luz verde
If only you were the one who gave me green light
Ahora resulta que hasta la memoria pierdes
now, it so happens that even your memory you loose
Estoy seguro
I am sure.that,
Que en las noches me recuerdas
at night, you remember me
Y los labios tu te muerdes
and you bite your lips.