Translation of the song El Dolor Con El Licor artist Christian Nodal

Spanish

El Dolor Con El Licor

English translation

Sorrow wth liquor

No te ha dolido engañarme

It hasn't bothered you to deceive me.

Dime, se siente bien ser infiel

Tell me, does it feel good to be unfaithful?

Te pregunto, cuando dejé de gustarte

I ask you, when did I stop being pleasing to you

Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien

if until yesterday you kissed me and you felt very good?

Qué te faltó de mi parte

What did you missed from me

Pa' no volver a caer

so that not to fall again?

Esto que siento es curable

What I feel can be healed

Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber

but to erase you, I don'r know how much one has to drink.

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón

Oh! sorrow with liquor, break my heart,

Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor

and tears flow from me, full of hate and rencor

Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así

To suffer was my own my fault, because I loved you like this,

Quién me mandó esta vez a enamorarme

Who asked me, this time, to fall in love?

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón

Oh! sorrow with liquor, break my heart,

Para un poco de latir que me siento a morir

and tears flow from me, full of hate and rencor.

Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti

To suffer was my own my fault, because I loved you like this,

Quién me mandó esta vez a enamorarme así

Who asked me, this time, ti fall in love like this?

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón

Oh! sorrow with liquor, break my heart,

Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor

and tears flow from me, full of hate and rencor.

Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así

To suffer was my own my fault, because I loved you like this,

Quién me mandó esta vez a enamorarme

Who asked me, this time, to fall in love?

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón

Oh! sorrow with liquor, break my heart,

Para un poco de latir que me siento a morir

for a little bit of beating, that I feel I'm dying

Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti

To suffer was my own fault, because I believed in you

Quién me mandó esta vez a enamorarme así

Who asked me, this time, to fall in love like this?

Oh-oh-oh, a enamorarme así

Oh, oh. oh, to fall in love like this?

No comments!

Add comment