Dime si de verdad me crees capaz de hacerte daño
Tell me if you really believe me capable of hurting you
Sigues buscando alguna prueba de mi engaño
You keep looking for some proof of my deception
Que justifique lo que estás imaginando
That justifies what you are imagining
Me estás matando
You are killing me
Cuando insinuas que mi piel hoy huele a otra
When you suggest that my skin today smells like another
Y de cualquier mensaje inventes una historia
And from any message make up a story
Que justifique que aún no te has vuelto loca
That justifies that you have not yet gone crazy
Ojalá fuera cierto
I wish it were true
Que me volvieron hombre malo y mujeriego
That made me a bad man and a womanizer
Y que tuvieras que rogarme por un beso
And that you had to beg me for a kiss
Y me perdiera cada noche por ahí
And get lost every night out there
Ojalá fuera cierto
I wish it were true
Que amaneciera sin saber con quién despierto
That I woke up without knowing who I wake up with
Y no tener que desgastarme con tus celos
And not have to wear myself out with your jealousy
Pero te amo y yo nunca he sido así
But I love you and I've never been like this
Ojalá fuera cierto
I wish it were true
Pero no, yo solo tengo ojos pa' ti
But no, I only have eyes for you
Ojalá fuera cierto
I wish it were true
Que me volvieron hombre malo y mujeriego
That made me a bad man and a womanizer
Y que tuvieras que rogarme por un beso
And that you had to beg me for a kiss
Y me perdiera cada noche por ahí
And get lost every night out there
Ojalá fuera cierto
I wish it were true
Que amaneciera sin saber con quién despierto
That I woke up without knowing who I wake up with
Y no tener que desgastarme con tus celos
And not have to wear myself out with your jealousy
Pero te amo y yo nunca he sido así
But I love you and I've never been like this
Ojalá fuera cierto
I wish it were true
Pero no, yo solo tengo ojos pa' ti
But no, I only have eyes for you