Te llame en la madrugada
Will call you in the early morning
Pidiéndote explicaciones
Asking you for explanations
Del porque hoy pa' ti soy nada
Of why today I am nothing to you.
Probablemente
Your friends will
Te digan tus amistades
Probably tell you
Que me han visto fatal
They have seen me so bad
Que ni parezco el mismo de antes
That I don't look like before.
Es muy probable
It is very probably
Que me falte el orgullo
That it misses me the pride
Y salga a buscarte
And I go out looking for you
Probablemente disimulo
Probably I'm pretending.
No observarte
Not to observe you
Aunque me llenes los ojos
Although you fill my eyes
Con esa belleza
With that beauty
Que siempre me tuvo a tu antojo..
That always kept me to your will.
Esto dure sólo un tiempo
This lasts just a while
O quizás sea permanente
Or it will be permanent perhaps
Y me he tatuado tu recuerdo
And I have tattooed myself your memory.
Y es que no logro olvidarte
And it's that I can't achieve to forget you
Me haces falta a cada paso
You are missing from me in each step
Desearía que por lo menos
I wish that at least
Pensaras en reintentarlo
You would think of trying again.
Solo sea cuestión de tiempo
It is just a matter of time
Para que caigas en cuenta
For you to realize
Que necesitas mis besos
That you need my kisses.
Y que este amor no es desechable
And that this love is not disposable
No se borran los momentos
The moments are not deleted
Te hice mía tantas veces
I made you mine so many times
Dudo que tú olvides eso
I doubt you will forget about that.
Esto sólo está en mi mente
This is only in my mind
Y todo lo nuestro
And everything that is ours
Ya haya terminado..
Is over now.
Esto dure sólo un tiempo
This lasts just a while
O quizás sea permanente
Or it will be permanent perhaps
Y me he tatuado tu recuerdo
And I have tattooed myself your memory.
Y es que no logro olvidarte
And it's that I can't achieve to forget you
Me haces falta a cada paso
You are missing from me in each step
Desearía que por lo menos
I wish that at least
Pensaras en reintentarlo
You would think of trying again.
Solo sea cuestión de tiempo
It is just a matter of time
Para que caigas en cuenta
For you to realize
Que necesitas mis besos
That you need my kisses.
Y que este amor no es desechable
And that this love is not disposable
No se borran los momentos
The moments are not deleted
Te hice mía tantas veces
I made you mine so many times
Dudo que tú olvides eso
I doubt you will forget about that.
Esto sólo está en mi mente
This is only in my mind
Y todo lo nuestro
And everything that is ours
Ya haya terminado
Is over now.