Se ve que él no te trata bien
I know that he doesn't treat you kindly.
A estas horas porque estás tan sola y no con él
At this hour, why are you so lonely and not with him?
Pa' qué sigues engañándote
Why do you keep on lying to yourself,
Si está claro que el idiota no te sabe ni querer
if it's so obvious that that idiot doesn't know how to love you?
Por lo que me cuentas
Judging on what you're telling me
No se ha dado cuenta que te va a perder
he doesn't even know that he's about to lose you,
Que él no te complace
that he doesn't pleases you.
Lo que no te hace yo lo puedo hacer
I can do what he can't.
Tú sufriendo teniéndome aquí
You're suffering while I'm standing here,
Aprovecha que estoy frente a ti
make the most of this ocassion, that I'm in front of you.
Si te falta alguien que juegue con tu cuerpo
If you need someone to play with your body
Esta noche si tú quieres yo me ofrezco
this night, I can do it if you want.
Para eso y más
I can do that and a lot more.
Tú dímelo nomás
Just tell me.
Si te falta alguien que sirva de pretexto
If you need someone to serve as an excuse
Para que tú ya lo dejes por completo
for you to leave him at last,
Úsame y verás
use me and you'll see.
No te arrepentirás
You won't regret it.
Conmigo no te va a faltar amor
With me, you won't be lacking love,
Y si te falta lo hacemos
and if you need it, we can do it.
Si te falta alguien que juegue con tu cuerpo
If you need someone to play with your body
Esta noche si tú quieres yo me ofrezco
this night, I can do it if you want.
Para eso y más
I can do that and a lot more.
Tú dímelo nomás
Just tell me.
Si te falta alguien que sirva de pretexto
If you need someone to serve as an excuse
Para que tú ya lo dejes por completo
for you to leave him at last,
Úsame y verás
use me and you'll see.
No te arrepentirás
You won't regret it.
Conmigo no te va a faltar amor
With me, you won't be lacking love,
Y si te falta lo hacemos
and if you need it, we can do it.