Translation of the song Call me artist Megumi Nakajima

Japanese

Call me

English translation

Call me

曖昧な残り香が

An ambiguous scent

惑わせた行き先

Led me astray from my path

迷路みたいな時間を

Then I walked through

くぐり抜けて歩いた

The labyrinth of time

恋したあの日の声

Fell in love with a voice that day

つたう涙の温度

I follow the radiating heat of tears

幻じゃないはずの

Those vague memories

かたちのない記憶

Couldn't just be illusions

こみあげる想い

Feelings that well up

ここにいてほしいのに

I want to be here yet

叫んでも声にならないの

I cry out without uttering a voice

Call me みつけだして

Call me and look for me

Call me ここにいるから

Call me because I'm here

滲んでく青い光

A blue light spreads out

震える肩を抱きしめた

It embraced me, shivering

いつも守ってくれた

You always keep your

あたりまえの温もりさえ

Usual warmth

何故か消えてなくなるの

But why is it fading away

音もたてないまま

In the silence?

こみあげる奇跡

Miracles that well up

遠い明日への鍵

A key to a distant future

地図なんて

And a map

破り捨てていく

I tear and throw them away

Call me 淋しくない

Call me; I'm not depressed

Call me…強くなりたい

Call me... I want to be strong

追いかけた 開かずのドア

I ran after a locked door

心がそっと目を閉じた

My heart softly shut my eyes

変わる時代のなかで

Within the changing times

変わらないものは何?

What can stay constant?

世界のどこか私を

I want to live for

呼ぶ誰かのため

The sake of being called

生きたいの

By someone in this world

こみあげる想い

Feelings that well up

ここにいてほしいのに

I want to be here yet

叫んでも声にならないの

I cry out without uttering a voice

Call me さがしにゆく

Call me and search for me

Call me 本当の私

Call me, my true self

滲んでく遠い光

A light shines from a distance

震える肩を

Endlessly in an

永遠に変わらない夢を

Unchanging dream

抱きしめた

It embraced me, shivering

No comments!

Add comment