Translation of the song 天使になりたい artist Megumi Nakajima

Japanese

天使になりたい

English translation

Tenshi ni Naritai

この空の果てに浮かんだ 悲しみ色の惑星で

I rose above the skies of this grief-tainted world

ふたつでひとつのカラダを ギュッとつかまえていて

With your help, watch over this lone entity

お願いよ…

Please...

胸にしたたる赤い 傷痕すらいとしいけど

The bleeding red scar in my heart is something that's precious

あらがえぬ運命ならば 受け入れること決めました

But if this is my inevitable fate, I have decided to accept it

全ての過去を乗り越えて 生まれ変われるのならきっと

Get over everything in the past, and I should be reborn

あたしは白い 翼の生えた

I have grown my white wings

天使になりたいのよ

I want to be an angel for sure

この空の果てに浮かんだ 悲しみ色の惑星で

I rose above the skies of this grief-tainted world

全てを許せるように 全てを愛せるように

To grant permission to everything, to love everything

あなた包み込めますように

And to wrap you in my embrace

きのうまでのあたしと あしたからのあたしの

To the me of yesterday, and of tomorrow

ふたつでひとつのカラダを ギュッとつかまえていて

With your help, watch over this lone entity

お願いよ…

Please...

両手に溢れる甘い 温もりに溶けゆくような

The soul, melting in the gentle warmth overflowing these hands

魂が目を覚ます時 旅立てること知りました

The moment it awakened me, I knew I had to set out on a journey

新しい自分のために 生まれ変われるのならきっと

For the sake of a new me, I should be reborn

TSUNAMIの海も 飛んでゆけるよう

I'd be able to fly above the gigantic waves

天使になりたいのよ

I want to be an angel for sure

この世界中のいとしき 不完全なおとなたち

To the beloved imperfect adults throughout the world

全てをみんなのため 全てを自分のため

Everything for everyone's sake, and for mine

きっと包み込めますように

We'll wrap this up someday

きのうまでのあたしと あしたからのあたしの

To the me of yesterday, and of tomorrow

ふたつでひとつのカラダを ギュッとつかまえていて

With your help, watch over this lone entity

お願いよ…

Please...

探しモノならいつも 小さな胸の隅っこ

The thing we sought after is in the corner of our tiny hearts

指先 届きそうでいつも すり抜けて行くけれど…

But it always slips away from the reach of the fingertips...

この空の果てに浮かんだ 悲しみ色の惑星で

I rose above the skies of this grief-tainted world

全てを許せるように 全てを愛せるように

To grant permission to everything, to love everything

あなた包み込めますように

And to wrap you in my embrace

きのうまでのあたしと あしたからのあたしの

To the me of yesterday, and of tomorrow

ふたつでひとつのカラダを ギュッとつかまえていて

With your help, watch over this lone entity

お願いよ…

Please...

No comments!

Add comment