Eins og lítil dýr í dimmu húsi,
Like small animals in a dark house,
við erum ung og villt.
we are young and wild.
Við hittumst þar og leikum okkur,
We meet there and we play,
skítug og spillt.
dirty and spoiled.
Skiptumst á beittum orðum, beittum brögðum.
Exchange sharp words, sharp tricks.
Það má enginn vita hvað við gerðum, hvað við sögðum.
No one is allowed to know what we did, what we said.
Við bítum, klórum, breytum grimmd í losta.
We bite, scratch, turn cruelty into lust.
Gerum allt sem ekki má hvað sem það mun kosta.
Do all that's forbidden whatever it will cost.
Okkur er sama hvað er rangt og sama hvað er bannað.
We don't care what is wrong, and don't care what is forbidden.
Þetta eina skipti skiptir öllu máli,
This one time matters the most,
Leyfðu mér að vera vond.
Let me be bad,
Voðalegur hamagangur á þér.
You are in such a fuss.
Reittu upp reiðina, springdu og spurðu svo
Provoke the anger, explode, then ask
Hvað amar að mín kæra meyja?
What's the matter my dear maiden?
Tilfinninga, óróleika,
Emotional, irritating,
óstabíla þyngdarlögmál undirmeðvitundarinnar.
unstable gravity of the subconsciousness!
Skapstyggi andskoti, ekki rífa svona fast í hárið á mér
Ill-tempered bastard, don't pull my hair that hard!
skildu mig svo eftir, þakta í blóði mínu.
Then leave me, covered in my blood!
Hvíld eftir óróleikann, týnd í eigin hugsunum.
Rest after the madness, lost in my own thoughts.
Smátt og smátt fer fólk að forðast líkama minn.
Little by little people start avoiding my body.