Ég man, ég var á rölti ég var kannski 7 ára
I remember I was walking, I was maybe seven years old.
Ég man, ég heyrði söngva, sem sögðu mér að koma
And I remember hearing chanting telling me to come.
Ég ráfaði og stökk á milli mosagróinna steina
I wandered and jumped between moss covered rocks.
Þegar ég sá álfakvenndi, fallega og rjóða.
When I saw an elf lady, beautiful and blushed.
Ég var sýkt og ég var veik og ég fann ekki leiðina heim.
I was infected, I was sick and I couldn't find my way home.
Hún sat á hvítum hesti og sagði mér að elta sig
She sat on a white horse and told me to follow her
Að álfasteininum sjálfum
To the elf rock itself.
Þar voru hennar fjölskylda og þau gáfu mér að borða
There was her family, and they fed me
Álfabrauð með osti
elf bread with cheese
Þarna leið mér vel og ég vildi ekki fara.
I felt good and I didn't want to leave.
Ég var sýkt og ég var veik og ég mig langaði ekki heim
I was infected, I was sick and I couldn't find my way home.
Á milli tveggja heima, hvar á ég heima?
Between two worlds, where do I belong?
Á milli lífs og dauða, hvar á ég heima?
Between life and death, where do I belong?
Umskiptingur, umskiptingur, umskiptingur.
Changeling, changeling, changeling
Á milli tveggja heima, hvar á ég heima?
Between two worlds, where do I belong?
Á milli lífs og dauða, hvar á ég heima?
Between life and death, where do I belong?