Mirar tus ojos no me alcanza;
Look, I can't reach your eyes
Besar tu boca ya no basta,
To kiss your mouth is not enough
Estoy perdido en la oscuridad.
I am lost in obscurity
Amarte tanto me desvela,
I love you so much it keeps me awake
Y por las noches luna llena;
And in the full moon nights
Mi cuerpo no te deja de buscar,
My body won't let you search
Nuestras almas no se quieren separar.
Our souls don't want to separate
Dame la llave de tu corazón,
Give me the key to your heart
Dame un camino,
Give me a way
Dame una razón
Give me a reason
Dame la fuerza para conquistar tu amor,
Give me the force to conquer your love
Dame la llave de tu corazón,
Give me the key to your heart
Una mirada que me de valor,
A look I value
Dame un suspiro que le de coraje a esta pasión
Give me a sigh of courage to this passion
Es este corazón salvaje,
It's this wild heart
El que te asecha y tiene hambre;
That stalks you and is hungry
El que no esta dispuesto a renunciar,
That won't give up
No dejemos de luchar por la verdad.
Won't stop fighting for the truth
Dame la llave de tu corazón,
Give me the key to your heart
Dame un camino,
Give me a way
Dame una razón
Give me a reason
Dame la fuerza para conquistar tu amor,
Give me the force to conquer your love
Dame la llave de tu corazón,
Give me the key to your heart
Una mirada que me de valor,
A look I value
Dame un suspiro que le de coraje a esta pasión.
Give me a sigh of courage to this passion
Y por las noches me pregunto si fui yo, quien te amo;
And by night I wonder if it was me, whom I love you;
O un extraño que partió, al despertar;
Or a stranger that left, when awoken
Dame la llave de tu corazón,
Give me the key to your heart
Dame un camino,
Give me a way
Dame una razón
Give me a reason
Dame la fuerza para conquistar tu amor,
Give me the force to conquer your love
Dame la llave de tu corazón,
Give me the key to your heart
Una mirada que me de valor,
A look I value
Dame un suspiro que le de coraje a esta pasión oh. Oh oh.
Give me a sigh of courage to this passion