Eu tinha tudo do melhor
I had all of the best things
Em minha sempre confiei
I aways trusted myself
Não precisava de mais nada e mais ninguém
I didn't need anything or anyone else
De tanto eu me privei
I shut myself from so much
A dor parece me romper
The pain seems to be breaking me
Por mais que eu tente me afastar
As much as I try to withdraw
Ela invadiu sem dó meu pobre coração
She merciless invaded my poor heart
E veio pra ficar
And she's come to stay
Nunca mais eu vou ser livre
Never again will I be free
Já não sei o que esperar
I no longer know what to expect
Ela trouxe um mundo novo
She brought a new world
E eu não posso mais voltar
And I can't go back anymore
Só me resta a noite escura
All that's left for me is the dark night
Aprendi o que é ser só
I've learned what it means to be alone
Eu finjo que ela está aqui
I pretend she is here
Pra revelar o meu melhor
To reveal the best in me
Os desafios do amor
The challenges of love
Roubaram toda a minha paz
Have stolen all of my peace
Embora eu tente me enganar e me iludir
Although I try to trick and fool myself
Eu já não sou capaz
I can't do it anymore
Nunca mais eu vou ser livre
Never again will I be free
O que eu era se partiu
What I was has been broken
Hoje eu reconheço em mim
Today I acknowledge in me
Alguém que ela descobriu
A someone else that she has discovered
Só me resta a noite escura
All that's left for me is the dark night
Um futuro sem amor
A loveless future
Eu não mereço outro fim
I don't deserve another ending
Por que ela nunca foi pra mim
Because she was never meant for me
Eu vou viver pra sempre assim
I will live for evermore like this
Uma vida só de dor
A life with nothing but pain