Translation of the song Silencio artist Cristian Castro

Spanish

Silencio

English translation

Silence

Me quisiste más que a nadie y me diste tu calor

You loved me more than anybody else and you gave me your warmth

pero en cambio sin amarte

But instead without loving you

yendo en otra dirección.

I went to another direction.

Y me diste sin mesura, tu alma y tu veneración

And you gave me without limits your soul and your veneration

te dejé sin mi ternura, te rompí el corazón.

I left you without my tenderness, and I broke your heart.

Silencio

Silence

De tu ausencia pues te has ido ya

From your absence cause you've gone already

Silencio que me grita que no volverás

Silence that cries me you won't come back

Me hundo en el silencio de esta soledad

I sink into the silence of this loneliness

No me resigno por no verte más.

I don't resign to not see you anymore.

Silencio

Silence

Que recuerda el tiempo que perdí

That reminds me the wasted time

Tantos momentos en que te entregaste a mí

So many moments in which you gave in to me

Soy nada sin tus besos, sin tu piel de abril

I am nothing without your kisses, without your April's skin

daría la vida por tenerte aquí.

I would give my life to have you here.

Me adoraste tanto, tanto….

You adored me much so much..

Que se te agotó el amor

That your love tired out

pero yo me iba alejando

But I was moving away

Agrandando tu dolor.

Aggravating your pain.

Y me amaste sin medidas

And you loved me without limits

Con locura y gran pasión

With craziness and great passion

Mientras más tú me querías…

While you loved me more and more..

Más te ignoraba yo.

I just ignored you more and more.

Silencio

Silence

de tu ausencia pues te has ido ya

From your absence cause you've gone already

Silencio que me grita que no volverás

Silence that cries me you won't come back

Me hundo en el silencio de esta soledad

I sink into the silence of this loneliness

No me resigno por no verte más

I don't resign to not see you anymore.

Silencio

Silence

que recuerda el tiempo que perdí

That reminds me the wasted time

Tantos momentos en que te entregaste a mí

So many moments in which you gave in to me

Soy nada sin tus besos, sin tu piel de abril,

I am nothing without your kisses, without your April's skin

daría la vida por tenerte aquí.

I would give my life to have you here.

No comments!

Add comment