Translation of the song Te amaré más allá artist Cristian Castro

Spanish

Te amaré más allá

English translation

I'd love you further

Si yo me quedara una noche sin ti

If I spend one night without you,

Si un día despierto y no estas más aquí

if one day I wake up and you're not here anymore,

Seria un desierto mi cama y mi cuerpo

it would be as if my bed and body are a desert,

Sería estar muerto porque te perdí

it would be as if I were dead because I lost you.

Quisiera más años

I wish I had more years,

Quisiera más vida

I wish I had more life,

Poder darle un modo

to be able to find a way

Detener los días

to stop the days (from passing)

Para amarte tanto sin tiempo, ni espacio

so I can love you without time nor space

Y hacer de este cuento una historia sin fin

and make this into an endless story.

Y abrazarte fuerte sin dejarte ir

And hold you tight without letting go,

Y abrazarte siempre y hacerte sentir

and hold you forever and make you feel

Que tu eres mi rumbo

that you're meant to be mine1

La luz en lo obscuro

the light in the darkness

El único motivo para vivir

my only reason for living.

Y abrazarte fuerte y nunca parar

And hold you tightly and never stop

Pedirle al tiempo que deje de pasar

asking time to remain still,

Y amarte despacio sin prisa ni horario

and love you slowly without haste nor time

Hacer que este sueño no tenga final

to make this dream endless

Si existe otra vida

if another life exists,

Te amaré más allá

I'd love you further.

Contigo las noches ya no son tan frías

With you the nights are no longer so cold,

Contigo el silencio huele a compañía

with you silence feels2 like company

Le debo al destino que tu estés conmigo

I'm indebted to fate that you're with me,

Quisiera que nunca se acaben mis días

I wish my days would never come to an end.

Y abrazarte fuerte sin dejarte ir

And hold you tight without letting go,

Y abrazarte siempre y hacerte sentir

and hold you forever and make you feel

Que tu eres mi rumbo

that you're meant to be mine

La luz de lo obscuro

the light in the darkness

El único motivo para vivir

my only reason for living.

Y abrazarte fuerte y nunca parar

And hold you tightly and never stop

Pedirle al tiempo que deje de pasar

asking time to remain still,

Y amarte despacio sin prisa ni horario

and love you slowly without haste nor time

Hacer que este sueño no tenga final

to make this dream endless

Si existe otra vida

if another life exists,

Te amaré más allá

I'd love you further.

No comments!

Add comment