Translation of the song Dobre rady Pana Ojca artist Jacek Kaczmarski

Polish

Dobre rady Pana Ojca

English translation

Ye Advices Good upon a Young Noble imparted by His Sire

Słuchaj młody ojca grzecznie

Hear you young one, listen nicely,

A żyć będziesz pożytecznie.

And you'll lead your life productively.

Stamtąd czekaj szczęśliwości,

Whence your fathers bones lie,

Gdzie twych przodków leżą kości.

Own happiness you will come by.

Nie wyjeżdżaj w obce kraje,

Don't go away to foreign countries,

Bo tam szpetne obyczaje.

For they're full of vile ceremonies.

Nalej ojcu, gardło spłucz

Pour your father, your throat wash

Ucz się na Polaka, ucz.

Learn to be one of the Poles.

One Niemce i Francuzy

Them Germans and the Frenchies

Mają pludry i rajtuzy.

Put on Pluders and wear stockings.

Niechrześcijańską miłość głoszą

Antichristian love they proclaim

I na wierzchu jajca noszą.

And carry their ‘nads in the open.

Pyski w pudrach i w pomadkach,

Mugs in powders and fondants,

Wszy w perukach, franca w zadkach.

Lice in their wigs, claps in asses.

Nalej ojcu, gardło spłucz

Pour your father, your throat wash

Ucz się na Polaka, ucz.

Learn to be one of the Poles

Cudzoziemskich ksiąg nie czytaj,

Don’t read foreign books and treatises

Czego nie wiesz – księdza pytaj.

What you don't know- ask the priest

Ucz się siodła, szabli, dzbana,

Learn the saddle, sabre, and the pitcher

A poznają w tobie pana.

And they'll know to call you a Sir.

Z targowiska nie bierz złota –

Take no coin from the marketplace,

To żydowska jest robota.

Leave to Jews their own affairs.

Nalej ojcu, gardło spłucz

Pour your father, your throat wash

Ucz się na Polaka, ucz.

Learn to be one of the Poles

Twoja sprawa – strzec ojczyzny,

To shield the motherland is your duty

Czyli własnej ojcowizny.

Since it's your own land by ancestry.

Nie wiesz, gdzie się czai zdrada –

Treachery lurks all around -

Uczyń zajazd na sąsiada.

Make a foray on your neighbour.

Jak już musisz być w stolicy

Once in the Capital city

Patrz, co robią politycy.

Watch what are doing the politicians

Na elekcjach dawaj kreskę

At elections cast your vote

Nie za słowa, a za kieskę.

For the purse and not for word.

Nalej ojcu, gardło spłucz

Pour your father, your throat wash

Ucz się na Polaka, ucz.

Learn to be one of the poles

Bierz od wszystkich z animuszem,

Take from people with gigingerliness,

Dawaj na mszę za swą duszę.

Give for your soul on the masses.

Bóg cnotliwe czyta chęci

God virtuous reads intentions

I zachowa je w pamięci.

And saves for future recollections.

Żeń się młodo, dzieci rób

Marry young, make lots of children

By miał kto o twój dbać grób.

So your resting place they look after.

Tu przez wieki twoje dziady

Of these lessons, your forefathers

Dały nauk tych przykłady.

Had given ample examples.

Tu przez wieki twoje wnuki

Here for ages your grandchildren

Nie przepomną tej nauki.

The exercise won’t have forgotten.

Nalej ojcu, gardło spłucz

Pour your father, your throat wash

Ucz się na Polaka, ucz.

Learn to be one of the poles

Taką stoi Polska racją

This reasoning Poland stands for:

Na pohybel innym nacjom!

To hell with all other nations!

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment