Słuchaj młody ojca grzecznie
Hear you young one, listen nicely,
A żyć będziesz pożytecznie.
And you'll lead your life productively.
Stamtąd czekaj szczęśliwości,
Whence your fathers bones lie,
Gdzie twych przodków leżą kości.
Own happiness you will come by.
Nie wyjeżdżaj w obce kraje,
Don't go away to foreign countries,
Bo tam szpetne obyczaje.
For they're full of vile ceremonies.
Nalej ojcu, gardło spłucz
Pour your father, your throat wash
Ucz się na Polaka, ucz.
Learn to be one of the Poles.
One Niemce i Francuzy
Them Germans and the Frenchies
Mają pludry i rajtuzy.
Put on Pluders and wear stockings.
Niechrześcijańską miłość głoszą
Antichristian love they proclaim
I na wierzchu jajca noszą.
And carry their ‘nads in the open.
Pyski w pudrach i w pomadkach,
Mugs in powders and fondants,
Wszy w perukach, franca w zadkach.
Lice in their wigs, claps in asses.
Nalej ojcu, gardło spłucz
Pour your father, your throat wash
Ucz się na Polaka, ucz.
Learn to be one of the Poles
Cudzoziemskich ksiąg nie czytaj,
Don’t read foreign books and treatises
Czego nie wiesz – księdza pytaj.
What you don't know- ask the priest
Ucz się siodła, szabli, dzbana,
Learn the saddle, sabre, and the pitcher
A poznają w tobie pana.
And they'll know to call you a Sir.
Z targowiska nie bierz złota –
Take no coin from the marketplace,
To żydowska jest robota.
Leave to Jews their own affairs.
Nalej ojcu, gardło spłucz
Pour your father, your throat wash
Ucz się na Polaka, ucz.
Learn to be one of the Poles
Twoja sprawa – strzec ojczyzny,
To shield the motherland is your duty
Czyli własnej ojcowizny.
Since it's your own land by ancestry.
Nie wiesz, gdzie się czai zdrada –
Treachery lurks all around -
Uczyń zajazd na sąsiada.
Make a foray on your neighbour.
Jak już musisz być w stolicy
Once in the Capital city
Patrz, co robią politycy.
Watch what are doing the politicians
Na elekcjach dawaj kreskę
At elections cast your vote
Nie za słowa, a za kieskę.
For the purse and not for word.
Nalej ojcu, gardło spłucz
Pour your father, your throat wash
Ucz się na Polaka, ucz.
Learn to be one of the poles
Bierz od wszystkich z animuszem,
Take from people with gigingerliness,
Dawaj na mszę za swą duszę.
Give for your soul on the masses.
Bóg cnotliwe czyta chęci
God virtuous reads intentions
I zachowa je w pamięci.
And saves for future recollections.
Żeń się młodo, dzieci rób
Marry young, make lots of children
By miał kto o twój dbać grób.
So your resting place they look after.
Tu przez wieki twoje dziady
Of these lessons, your forefathers
Dały nauk tych przykłady.
Had given ample examples.
Tu przez wieki twoje wnuki
Here for ages your grandchildren
Nie przepomną tej nauki.
The exercise won’t have forgotten.
Nalej ojcu, gardło spłucz
Pour your father, your throat wash
Ucz się na Polaka, ucz.
Learn to be one of the poles
Taką stoi Polska racją
This reasoning Poland stands for:
Na pohybel innym nacjom!
To hell with all other nations!