Nie lubię gdy mi mówią po imieniu
I dislike when they call me by my name
Gdy w zdaniu jest co drugie słowo - brat
When every other word they say is 'brother'.
Nie lubię gdy mnie klepią po ramieniu
I dislike when they pat my back
Z uśmiechem wykrzykując - kopę lat!
And smile shouting – 'long time!'
Nie lubię gdy czytają moje listy
I dislike when they read my letters,
Przez ramię odczytując treść ich kart
over shoulder deciphering their contents!
Nie lubię tych co myślą, że na wszystko
I dislike those, who think, that for everything
Najlepszy jest cios w pochylony kark
The best are lashes on a bowed neck.
Nie znoszę gdy do czegoś ktoś mnie zmusza
I can't stand when they try to force me
Nie znoszę gdy na litość brać mnie chce
I can't stand when they try to make me pity them
Nie znoszę gdy z butami lezą w duszę
I can't stand when they walk all over me
Tym bardziej gdy mi napluć w nią starają się
Especially when they do it just to spit!
Nie znoszę much, co żywią się krwią świeżą
Can't stand the flies that feed on fresh blood
Nie znoszę psów, co szarpią mięsa strzęp
Can't stand the dogs tearing meat away!
Nie znoszę tych, co tępo w siebie wierzą
Can't stand those with numb self certainty
Gdy nawet już ich dławi własny pęd!
Even when they choke on their pace!
Nie cierpię poczucia bezradności
I hate the helplessness,
Z jakim zaszczute zwierzę patrzy w lufy strzelb
With which the hunted look up the barrel of a rifle!
Nie cierpię zbiegów złych okoliczności
I hate the bad coincidences that happen
Co pojawiają się gdy ktoś osiąga cel
When someone is about to achieve their goal.
Nie cierpię więc z niewyjaśnionych przyczyn
I hate, hence, the unexplained causes,
Nie cierpię niepowetowanych strat
I hate irremediable losses!
Nie cierpię liczyć niespełnionych życzeń
I hate to count unfulfilled wishes,
Nim mi ostatnie uprzejmy spełni kat
'fore my last is made to an executioner.
Ja nienawidzę gdy przerwie mi rozmowę
I despise, when my call interrupts
W słuchawce suchy metaliczny szczęk
In earpiece dry metallic thud.
Ja nienawidzę strzałów w tył głowy
I despise shots in the back of the head;
Do salw w powietrze czuję tylko wstręt
For salvo's in the air I only feel contempt.
Ja nienawidzę siebie kiedy tchórzę
I despise myself, when I cower,
Gdy wytłumaczeń dla łajdactw szukam swych
When explanations I find for my villainy,
Kiedy uśmiecham się do tych którym służę
When I smile at those whom I serve
Choć z całej duszy nienawidzę ich!
Whom with all my heart I hate!