Obce lasy przemierzam, serce szarpie mi krtań!
I'm wandering foreign forests, my heart is jerking my larynx!
Nie ze strachu - z wściekłości, z rozpaczy!
Not with fear - with rage, with despair!
Ślad po wilczych gromadach mchy pokryły i darń,
Mosses and turf covered trace of wolf troop,
Niedobitki los cierpią sobaczy!
Survivors suffer dog's fate!
Z gąszczu żaden kudłaty pysk nie wyjrzy na krok,
None shaggy snout will look out of the thicket,
W ślepiach obłęd lęk chciwość lub zdrada!
In eyes - insanity, fear, greed or betrayal!
Na otwartych przestrzeniach dawno znikł wilczy trop,
Wolf trace on open space disappeared long ago,
Wilk wie dobrze czym pachnie zagłada!
The wolf knows very well how extermination smells!
Słyszę wciąż i uszom nie wierzę,
I still hear and I don't believe my ears
Lecz potwierdza co krok wszystko mi:
But everything confirms me it at every turn:
Zwierzem jesteś i żyjesz jak zwierzę,
You're an animal and you live like animal
Lecz nie wilki, nie wilki już wy!
But you're not wolves, not wolves anymore!
Myśli brat, że bezpieczny, skoro schronił się w las,
Brother thinks that he's safe when he hid in the forest
Lecz go ściga nie bóg! Ściga człowiek!
But not God is chasing him! Man is chasing!
Śmigieł świst nad głowami, grad pocisków i wrzask,
The propellers swish overhead, hail of bullets and scream
Co wyrywa źrenice spod powiek!
Which pulls out pupils from the eyes!
Strzelców twarze pijane w drzew koronach znad luf,
Drunk faces of shooters above the gun barrels in treetops,
Wrzący deszcz wystrzelonych ładunków!
Boiling rain of fired off cartridges!
To już nie polowanie, nie obława, nie łów!
It's not a hunting anymore, not a raid, not a chase!
To planowe niszczenie gatunku!
It's a planned destruction of species!
Z rąk w mundurach, z helikopterów
From hands in uniforms, from helicopters
Maszynowa broń wbija we łby
A machine weapon impacts in heads
Czarne kule i wrzask oficerów:
Black bullets and shouts of officers:
Wy nie wilki, nie wilki już wy!
You're not wolves, not wolves anymore!
Kto nie popadł w szaleństwo, kto nie poszedł pod strzał
Who hasn't fallen into madness, who hasn't gone to the shot
Jeszcze biegnie klucząc po norach,
Is still running, stumbling on legs,
Lecz już nie ma kryjówek, które miał, które znał,
But there's no hideouts which he had, which he knew,
Wszędzie wściekła wywęszy go sfora!
The furious pack of hounds will sniff him around everywhere!
I pomyśleć, że kiedyś ją traktował jak łup,
And just think that long ago he treated them like booty
Który niewart wilczych był kłów!
That wasn't worth wolf fangs!
Dziś krewniaka swym panom zawloką do stóp,
Today they can bring their relative in front of their masters feet
Lub rozszarpią na rozkaz bez słów!
Or they rip him on the order without words!
Bo kto biegnie - zginie dziś w biegu!
Because who's running - will die on the run!
A kto stanął - padnie gdzie stał!
And who stopped - will fall where he stood!
Krwią w panice piszemy na śniegu:
With panic we're writing in blood on the snow:
My nie wilki, my mięso na strzał!
We're not wolves, we're meat to shot!
Ten skowyczy trafiony, tamten skomli na wznak,
This one whimpers shot down, that one whines on his back.
Cóż ja sam? Nic tu zrobić nie mogę.
How can I help it alone? I can't do anything here.
Niech się zdarzy co musi się zdarzyć i tak,
Let it happen what has to happen anyway
Kiedy pocisk zabiegnie mi drogę!
When a bullet will go on my way in front of me!
Starą ranę na karku rozszarpuje do krwi,
It's tearing into blood an old wound on my neck
Ale póki wilk krwawi - wilk żyw!
But until wolf bleeds - the wolf is alive!
Więc to jeszcze nie śmierć! Śmierć ostrzejsze ma kły!
So it's not death yet! Death has got sharper fangs!
Nie mój tryumf, lecz zwycięstwo - nie ich!
It's not my triumph but victory - not their!
Na nic skowyt we wrzawie i skarga!
Whine in uproar and complaint are useless!
Póki w żyłach starczy mi krwi
Until I have enough blood in the veins
Pierwszy bratu skoczę do gardła,
I will be the first to jump my brother to the throat,
Gdy zawyje - nie wilki już my!
When he'll howl - we're not wolves anymore!