Yo era aquí el gran señor
I was a great lord here
Era el amo y mi juez
It was the master and my judge
La vida era mía y solo para mí
Life was mine and only for me
Que tarde lo entendí
Later I understood that
De mi pesar no sé escapar
I can't escape from my grief
Y sin mirar la veo aún
And without looking I still see her
Yo la dejé ahorcar mi alma y corazón
I let her hang my soul and heart
No puedo soportar
I can't bear it
Sé que no quería dejarme
I know she didn't want to leave me
Y si huyó aún no se va
and if she fled, she hasn't left
Ella me atormenta y calma, hiere,
she torments, calms and hurts me
Mueve, me da paz
she moves me, she gives me peace (of mind).
En mi torre de añoranza
In my tower of longing
Sueño que al fin cruzó
I dream that she's finally crossed
La puerta abierta de ilusión
The open door of illusion
Y vuelve a mí, vuelve el amor
and she comes back to me, love has returned
Odio el dolor que da el amor
I hate the pain brought on by love
Me ahoga la oscuridad
The darkness is drowning me
Si la distancia se interpuso entre los dos,
if the distance intervened between us
Su encanto se quedó
His charm remained
Sé que no quería dejarme
I know she didn't want to leave me
Aunque se desvaneció,
Although it faded,
Sigue iluminándome
keep on shinin on me
Pues su luz inspira quien soy hoy
For her light inspires who I am today
En mi torre de añoranza
In my tower of longing
Sueño que al fin cruzó
I dream that she's finally crossed
La puerta abierta de ilusión
The open door of illusion
Las noches lleno de aflicción
The nights are full of sorrow
Al ver lo que jamás te vi
When I see what I never saw in you
Sueño que vuelve el amor
I dream that love has returned