Cuando ya no puedo recordar1 a mi familia me lleva a ese lugar,
When I can't remember anymore my family takes me to that place
donde es difícil distinguir la verdad y la realidad,
where it's difficult to distinguish the truth from reality
dicen que vendrán a verme cada día pero es mentira,
they say they'll come to see me everyday but that's a lie
por un tiempo me recuerdan y luego me olvidan.
for a time they remember me and then they forget.
Las muchachas2 colocan mis fotos en el muro,
The girls place my pictures on the wall,
para que siempre tenga conmigo las memorias,
so that I may always have my memories close,
ahí puedo ver lo que he perdido, mi familia e hogar;
there I can see what I've lost, my family and home;
me han sentenciado en exilio, se avergüenzan de mi.
they've sentenced me to exile, they're embarrassed of me.
Y pasan los años que no he visto a nadie,
And the years have passed since I've seen anyone
ni mi hija a venido a felicitarme mis noventa,
not even my daughter has come to congratulate me on my ninetieth (birthday),
mis hijos ya tienen sus propias vidas afuera de aquí,
my children already have their own lives outside of here,
poco a poco con el tiempo me han abandonado.
little by little with time they've abandoned me.
Mi ultima noche es triste, tengo mucho miedo
My last night (here) is sad, I'm very afraid
las muchachas se despiden de mi y sostienen mi mano,
the girls say farewell and they hold onto my hand,
y con un ultimo suspiro veo que nadie más ha venido,
and with one last sigh I see that no one has come
a despedirse de mi, no me han recordado.
to say goodbye, they haven't remembered me.
Claro que mi familia viene ya cuando estoy muerta,
Of course my family comes now that I'm dead,
de que sirve eso cuando en vida no les importe,
what's the point of that when in life I didn't matter to them,
tenia una hija y una nieta en estas muchachas,
I had a daughter and granddaughter among these girls,
las que sonrisa y fuerzas me daban cada día que viví.
who'd given me a smile and the strength in every day that I lived.