Siento que te he conocido,
I feel like I've known you,
En otra vida, en otro momento,
In another life, at another moment
Tal vez eras mi amante, mi compañera
Maybe you were my lover, my partner
Porque cuando te toqué, vi las estrellas.
Because when I touched you, I saw the stars
Tengo que salirme de esta piel,
I have to get out of this skin,
Me miras y ves a un extraño,
You look at me and see a stranger,
No me reconoces, pero presientes
You don't recognize me, but you have a feeling
que era tu amante, tu compañero.
that I was your lover, your partner
Recuerda, recuerda de ese momento,
Remember, remember that moment,
No soy un extraño, se que me amarás,
I'm not a stranger, I know you'll love me
Hemos vivido a través de los siglos,
We've lived through the centuries,
Reconozco esos ojos en cualquier lugar.
I recognize those eyes anywhere.
Mira bien, que mis ojos no cambian
Look well, my eyes don't change
Ni en las arenas del Sahara,
Nor the sands of the Sahara,
Tócame y siente si reconoces
Touch me and feel if you can recognize me
La mano que tomaste en el alto monte.
The hand you took in the high mount.
Ni cuando vinieron los españoles
Not even when the Spaniards came
Y el tiempo nos separó,
And time divided us,
Sigo buscándote entre los años
I keep searching for you through the years
Aunque estés del otro lado del mundo.
Even if you may be at the other side of the world.
Esa mirada la he visto,
I've seen that look,
Esas palabras las he oído,
I've heard those words,
Tu canto aunque lo susurras,
Your singing, even though you mutter,
Es la nana, es tuya y es mía.
It's the lullaby, yours and mine
Somos grandes amigos, enemigos
We are good friends, enemies
Nos hemos matado en cada guerra,
We have killed each other in each war,
Pero nuestro amor nos unirá,
But our love will unite us,
Sin importar que tanto pasará.
No matter how much happens.
Ten fe que Dios nos pondrá
Have faith that God will give us
En el mismo año, de la misma edad
The same year, the same age
Cerca del uno al otro, así lo hará
One close to the other, he'll do that
Cuando me veas, ya lo sabrás.
When you see me, you'll know.