Translation of the song Hredazilú lii la' artist Líadan (United States)

Spanish, Zapotec

Hredazilú lii la'

English translation

Do You Remember?

No viviré sin ti, querida amada, querida amiga

I won't live without you, dear beloved, dear friend

Los días ya no dan calor, la noche no trae la luna

The days no longer give their warmth, the night is without a moon

Toda rosa por mi boca ni sabor ya tiene,

Every rose upon my mouth, no longer has a taste

Saben como cenizas, como el amor que enterré.

They taste of ashes, like the love I buried.

Si pudiera hacer un hueco en mi alma

If I could make space1 in my soul

Te diría que vieras el vació allí

I would tell you to see the emptiness there

Que pongas tu mano y te sostengas

So you can place your hand and grasp onto

De la profundidad que no tiene fin.

Its depth that has no end.

Hredazilú lii la' hra na' guendaranaxhí'1

Do you remember my love?

Si lo quieres, solamente aliméntalo

If you want it, just nurture it2,

Hredazilú lii la' hra na' guendaranaxhí'

Do you remember my love?

Dale vida, quiérelo como un tesoro.

Give it life, love it like a treasure.

No comments!

Add comment