No viviré sin ti, querida amada, querida amiga
I won't live without you, dear beloved, dear friend
Los días ya no dan calor, la noche no trae la luna
The days no longer give their warmth, the night is without a moon
Toda rosa por mi boca ni sabor ya tiene,
Every rose upon my mouth, no longer has a taste
Saben como cenizas, como el amor que enterré.
They taste of ashes, like the love I buried.
Si pudiera hacer un hueco en mi alma
If I could make space1 in my soul
Te diría que vieras el vació allí
I would tell you to see the emptiness there
Que pongas tu mano y te sostengas
So you can place your hand and grasp onto
De la profundidad que no tiene fin.
Its depth that has no end.
Hredazilú lii la' hra na' guendaranaxhí'1
Do you remember my love?
Si lo quieres, solamente aliméntalo
If you want it, just nurture it2,
Hredazilú lii la' hra na' guendaranaxhí'
Do you remember my love?
Dale vida, quiérelo como un tesoro.
Give it life, love it like a treasure.