가로등 불빛처럼
Like a streetlight
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
쓸쓸한 하루 끝에서
At the end of a lonely day
우두커니 선 채로
Standing vacantly
고독한 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
애써 밝게 웃어본다
I try my best to smile brightly
티 내고 싶지 않아 나약해 빠진 내 모습
I don’t want anyone to see how incredibly weak I am
날 의지했던 그들에겐 이 모습은 모순
To the people who relied on me that’s a contradiction
강한 척 안 아픈 척 아무렇지 않은 척
Acting strong, acting like I’m not hurting, acting like nothing is wrong
그저 누군가에게 힘이 되고 싶은 난데
I just wanted to be someone else's strength
나로 인해 그들의 힘을 빼면 안 돼
I can’t be the reason that they lose strength
“기대도 돼”란 말에 물음표를 붙일 용기가 없어 난
I don’t have the courage to make “you can rely on me” the other way around
아픔은 나갈 문이 없는 방 안에서 갇힌 채로 소리 없이 커져가
The pain silently grows locked in a room in my heart without a way out
참을 만큼 참아보니 무뎌지더라
When you hold it in as much as you can you grow numb to it
아직 견딜만한가 봐 참아지니까
I guess I can still take more, because I can still hold it back
상처 위의 밴드는 결국 떨어지기 마련
A bandaid over a wound will always fall
급히 붙이긴 했는데 얼마 못 가 다시 까져
I put this on in a rush but it really fell off quickly
헐어버린 지붕 위로 쌓여가는 빗물은
The rain water pools on top of this worn roof
내 빈틈을 어찌나 잘 아는지 새고 새길 반복
And it knows me all too well slipping in through all the cracks
누군가 필요해 모두 무너지기 전에
I need someone before I collapse
다시 물어봐 줘 괜찮냐고 어느 누구라도
Ask me again if I’m okay, please, anybody
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
외로운 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
그저 밝아 보이는 나
I still just look bright
쓸쓸한 하루 끝에서
At the end of a lonely day
또 우두커니 선 채로
Standing vacantly
고독한 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
애써 밝게 웃어본다
I try my best to smile brightly
아무것도 의지하지 못해
Unable to rely on anything
스스로 나 자신만을 의지하길 선택
I chose to only rely on myself
그러던 내가 흔들리고 있는 지금 난
But now that I’m shaking
대체 누구를 붙잡아야 하는 걸까
Who can I even hold on to for support?
전에 내가 손 올렸던 어깨 앞에
In front of the shoulders I’d rested my hands on (in comfort)
그보다 더 축 처져 버린 내 어깨는 who cares
My shoulders are now drooping even further, but who cares?
털어놓질 못해 다 털어놓질 못해
I can't let it out, I can’t let it all out
털어내지 못한 아픔은 결국
And the pain I couldn’t let out
내 자신을 탓해
Starts blaming myself
탁한 공기 속에 숨을 들이켜다 보면
When I keep breathing in this stale air
불쾌함을 넘어 숨이 넘어갈 듯 헐떡거려
It goes beyond being uncomfortable and I’m left gasping for air
아무것도 아닌 말도 괜히 신경 쓰게 돼
I end up bothered by things that shouldn’t matter
아무것도 아닌 것도 아무렇지 않지 않아
And they end up mattering even though they shouldn’t
주변의 시선 날 향한 것도 아닌데
Even though people’s eyes aren’t on me
감췄던 표정 잠깐 망보다가 들켜 드러나게 될까
Thinking they might keep watch and see the expression I’ve kept hidden slip out
두려워 그래 나 두려워
I’m afraid, yeah, I’m afraid
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
쓸쓸한 하루 끝에서
At the end of a lonely day
우두커니 선 채로
Standing vacantly
고독한 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
애써 밝게 웃어본다
I try my best to smile brightly
저 가로등 불빛처럼
Like that streetlight
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
외로운 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
그저 밝아 보이는 나
I still just look bright
쓸쓸한 하루 끝에서
At the end of a lonely day
또 우두커니 선 채로
Standing vacantly
고독한 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
애써 밝게 웃어본다
I try my best to smile brightly
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
가로등 불빛처럼
Like a streetlight
외로운 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
그저 밝아 보이는 나
I still just look bright
쓸쓸한 하루 끝에서
At the end of a lonely day
또 우두커니 선 채로
Standing vacantly
고독한 밤 한가운데
In the middle of the lonely night
애써 밝게 웃어본다
I try my best to smile brightly