Juče sam slušao vesti na radiju,
Yesterday I listened to the news on the radio
poseban osvrt na pucnjavu u Persiji.
A special look at the shooting in Persia
Sve ređe spominju drug' Hamdiju,
They rarely mention comrade Hamdija1 anymore
suviše njih je na veresiji.
Too many are living on credit
Nesreća jedna,
Pure misery,
jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987
Na svetskoj berzi laju kerovi,
In global stock markets dogs are barking
nek dolar propadne, tu su naše menice.
Let the dollar sink, there are still our promissory notes
Ne plaše mene krupni zverovi
It's not the big beasts that scare me
nego krvopije i stenice.
It's bloodsuckers and bedbugs
Nesreća jedna,
Pure misery,
jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987
Decu ubijaju na spavanju,
Children are getting killed in their sleep
plaši me da se ne podigne
I'm worried by the rise
vampir četnički,
Of the Chetnik vampire
šta vampir zna o iseljavanju,
What does the vampire know about emigration
i on sve vidi čisto etnički.
He sees everything purely ethnically
Nesreća jedna,
Pure misery,
jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987
I negde sasvim u dnu novina
And somewhere at the very bottom of the newspaper
mala i beznačajna vest,
A small and insignificant piece of news
da jedan peva deset godina,
That some guy has been singing for ten years
otpev'o je i on svoje,
He's sung his due
gotovo, gotovo je!
Over, it's all over!
Juče sam gled'o televiziju,
Yesterday I watched TV
neshvaćen genij,
A misunderstood genius
drug Fadilj na teškoj muci je:
Comrade Fadilj2 is in dire straits
ne shvata niko moćnu viziju,
Nobody understands his powerful vision
ne dižu javne institucije.
Public institutions are not breathing
Nesreća jedna,
Pure misery,
jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987
'Ajmo deco...
Let's go, kids ...
U Novom Sadu demonstracije,
In Novi Sad there are demonstrations3
poznata priča, i ovde je kriva menza.
A well-known story, it's again because of the canteen
Na ulicama mladost nacije,
The youth of the nation is in the streets
e sad nam jedino fali još Lech Valensa.
All we are missing is Lech Walesa
Tuga jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!
Pure misery, vile and wretched, 1987
I negde sasvim u dnu novina
And somewhere at the very bottom of the newspaper
mala i beznačajna vest,
A small and insignificant piece of news
da jedan peva deset godina,
That some guy has been singing for ten years
otpev'o i on svoje, gotovo, gotovo je!
He's sung his due, over, it's all over!
I neki drug je opet digao glas,
And some comrade raised his voice again4
drug nam je ponovo zbog svega drž'o govor.
The comrade again gave us a speech about everything
Da, on je opet malo vik'o na nas,
And yes, he shouted at us a bit
do kraja govor je postao čisti horor!
By the end, the speech was pure horror
Tuga jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!
Pure misery, vile and wretched, 1987
Slučaj tih građana je zamršen,
The case of these citizens is complicated
niko im još ne sme reći da štede snagu,
Nobody dares tell them to save their strength
i da je rat nedavno završen
And that the war was recently finished
i da su Rusi već na Reichstag-u.
And that Russians are already at the Reichstag
Nesreća jedna,
Pure misery,
jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987
La, la, la, la, la...
La, la, la, la, la...
Oleo! La, la, la, la, la, la, la...
Oleo! La, la, la, la, la, la, la...
jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!
Stop, stop, stop, stop, stop!
Stop, stop, stop, stop, stop!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!
Najgora godina!
The worst year!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Vile and wretched, 1987!