Translation of the song Ankica (Prolazi još jedan dan bez nje) artist Đorđe Balašević

Serbian

Ankica (Prolazi još jedan dan bez nje)

English translation

Ankica (Yet another day passes by without her)

Kroz tanušnu maglu

Through the thin fog

kao zejtin po staklu

Like an oil on the glass

dan se razliva tih

Day is silently spilling

mislim sreda, četvrtak

I think it's Wednesday, or Thursday

il' već neki od njih

Some of those for sure

Najtiše što može

As quiet as possible

ko sa predstave loše

Like out of the bad show

iskradam se iz sna

I sneak from the dream

iz ogledala viri jedan stariji ja

In the mirror there's an older me

A nad Novim Sadom

Above the Novi Sad

vetar kinji oblake

The wind rides the clouds

počinje još jedan dan

Another day starts

bez nje

without her

Drugari u frci

My pals are in problems

svi su tužni k'o Grci

All of them are sad as Greeks

krupnih predloga par

There are a few big proposals

kad ono, sto marona do prvog

It turns out, just some money

im završava stvar

They will pay back

Na starom Trgu Slobode

On the old Square of the Freedom

večna revija mode

It's an eternal fashion show

i srce štrucka na tren

And heart skips a beat

neki plešući mantil, ne, nije njen

Seeing a dancing topcoat, no, it's not hers

A nad Novim Sadom

Above the Novi sad

vetar konje propinje

Wind prances his horses

prolazi još jedan

Yet another day passes by

dan bez nje

Without her

Kod Lazice Puža je podnošljiva gužva

At the Lazica Puz it's bearable crowd

katkad poduprem šank

Sometimes I sit at the bar

i tako, a stara garda iz kvarta

And so on, while old men from the block

još se loži na fank

Listen to the funk

I proturaju priče da sve curice liče

They say all the girls are the same

kad je čaša pri dnu

When the glass is empty

pa dobro, možda jedna na drugu

Well, maybe they are

ali nikad na nju

But no one is like her

A nad Novim Sadom

Above the Novi Sad

vetar kači ordenje

Wind awards medals

prolazi još jedan dan

Yet another day passes by

bez nje

Without her

I lelujam u centru kao fenjer na vetru

I am shaky in the middle like the candle in the wind

jesen protresa skut

Autumn is shaking its coat

ne vredi, potrebno je bar dvoje

It's not possible, unless for two

da se ukrsti put

To cross the paths

Zamrzavam sliku na poznatom liku

I pause the video on the recognizable figure

dok se šunjam u san

While sneaking into the dream

da ne primete tamo

I don't want them to notice there

da sam odsutan

That I am not present

A nad Novim Sadom

Above the Novi Sad

primirje

it's armstice

prolazi još jedan

Yet another day passes by

dan bez nje

Without her

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment