Na bogojavljensku noć
It's Epiphany
peku se kesteni, lome se pogače
Maroons are baked and loafs break
a venci smokava i praporci se pokače
The garlands of figs and bells hang
u prednjoj sobi mog baće
In the front room of my pal
to je već navike moć
That's the power of habit
Bez slova poziva
Without invitation
društvo se sastalo pod istom ikonom
Company met under the same icon
za crnim švapskim astalom
around the black German table
što pamti svadbe i daće
Which has seen weddings and courtships
Redak sam gost u starom kraju
I'm rare guest in the old neighborhood
al' znam šta misle i u snu
But I know what they think about in dreams
i oni mene kanda znaju
And they know me well too
jer čak ni pripiti ni da pomenu nju
Cause not even drunk do they mention her
Čudna je zverčica strast
Passion is a weird beast
od one ljubavi zbog glupe svađice
Out of that love, because of the stupid fight
u buri ćutanja potonule su lađice
All the ships have sunk in the gale of silence
i minus na kraju salda
And the balance is in minus
Da l' grom odabira hrast
Does the lighting pick out an oak
ili se to pak hrast munjama nametne
Or the oak puts himself on to the thunderbolts
za to baš nemam reći
I don't know what to say
Bog zna kako pametne
God know the best
to je ta sudbina, valjda
That's that fate, I guess
Bila je moja zlatna šansa
She was my golden ticket
a tek sam načeo svoj krug
But I just started my game
moj mali verni Sančo Pansa
She was my faithful Sancho Panza
moja ljubavnica, saborac
My lover, my fellow soldier
i moj najbolji drug
And my best friend
Oni ne pričaju o njoj
But they don't talk about her
a ja se ne raspitkivam
And I don't ask any question
ukrstim politru i noć
I cross the pint and the night
i tu i tamo na taj krst se prikivam
And now and then I nail myself to the cross
Već me i Dunav pretiče
Even the Danube is overtaking me
moja me senka spotiče
I'm tripping over my shadow
al' ništa me se ne tiče
But nothing really matters to me
i malo šta me pomera i dotiče
And nothing really touches me
sem možda nje
Except for her
Kad đavo precepi špil
When the Devil cuts the deck
sve krene naopako
Everything goes downhill
svale se vanglice, zadrema kum
The dishes fall, the godfather dozes off
il' nešto nisu ove London-štanglice
or those London-cubes are not good?
k'o kad god, u doba slavna
Like sometimes during the good times
Pogrešno uklopljen stil
Badly fitted style
kinesko posuđe, salvete heklane
Chinese dishes and the crocheted napkins
model iz izloga a cipele od preklane
The newest model, but shoes two years old
no, rizling sve to poravna
But, everything is leveled by Riesling
Već me Dunav pretiče
Even the Danube is overtaking me
već me senka spotiče
I'm even tripping over my shadow
ništa me se ne tiče
But nothing really matters to me
ništa me ne dotiče
And nothing really touches me