Translation of the song Nemam nista sa tim artist Đorđe Balašević

Serbian

Nemam nista sa tim

English translation

Nothing to do with me

Ona je volela blues,

She used to like blues

njen kralj zvao se Peter Green,

Her idol, his name was Peter Green

a ja, sasvim slučajno tu

And I, there by mere accident

za taj film neko levi, sasvim.

Completely alien to the scene.

Uvek je gledala sat

She'd always look at her watch

i čim sklope kazaljke krug

And as soon as the hands on it met

k'o mala bi šaputala tad

Like a kid, she'd whisper to me

da negde neko misli na nju

That someone, somewhere's thinking of her

U njenoj sobi mala riznica greha

In her room was a small cache of sin

kao duga, preko besmisla most,

Like a rainbow, bridging daftness below

puno knjiga nekog prebeglog Čeha

Lots of books of some Czech defector

i sportska štampa ako naiđe gost

And some sports journals, if a guest comes along

Uglavnom prođe sve, ali ostane blues

Anyway, all shall pass, but the blues stays behind

boje se razliju kad ga čujem na radiu

The colors all dissolve when it comes on the radio

ubija metronom, šta taj sat radi tu

The metronome murders me, what's that clock doing here?

jedan i nula pet, neko misli na nju

1:05, someone's thinking of her

Negde u meni je kvar

Somewhere in me is a glitch

i mrak što me gricka k'o miš

And a dark, nibbling me like a mouse

i sav sam kao ona staklena stvar

And I'm all like that glass-bowl-thing

u kojoj veje kada je pomeriš

In which it snows when you tumble it.

U ovoj sobi ravnoteža je prosta

In this room, the balance is simple

sto i krevet i prekidač za luč

A table, a bed, and a switch for the light

ispod cene mole cenjenog gosta

Below the price, the esteemed guest is urged

da pre puta ne zaboravi ključ

Not to forget the key before checking out

Uglavnom prođe sve, ali ostane blues

Anyway, all shall pass, but the blues stays behind

boje se razliju kad ga čujem na radiu

The colors all dissolve when it comes on the radio

ubija metronom, šta taj sat radi tu

The metronome murders me, what's that clock doing here?

jedan i nula pet, neko misli na nju

1:05, someone's thinking of her

Ona je volela blues

She used to like blues

lucidni Peter Green

Oh yes, the lucid Peter Green

a ja, ja sam voleo nju

And me, oh I used to love her

a blues, šta blues

And blues... What? Blues?

nemam ništa sa tim

Nothing to do with me.

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment