Translation of the song Ognjena artist Đorđe Balašević

Serbian

Ognjena

English translation

Ognjena

Mesec je mlad zaljuljao grad

Young moon has reeled the city,

Na lahoru mrak prosušio lak

The breeze of darkness has spilt easily.

Po baštama su prve

First flowers have started growing

Noćne Frajle nikle

In the gardens.

Večeras dodaj malo kremena u štikle

Tonight add some grit to your high heels

I odigraj cool, potpuno cool

And play it cool, completely cool.

Obrati pažnju na bas

Pay attention to the bass,

U ritmu je spas

The savour is in the rhythm,

I kad nađeš svoj gruv

And when you find your own groove,

i na kiši si suv

You'll stay dry even in the rain.

Načini svaki korak ovom istom strašću

Make every step with this same passion

I pregazićeš more na tom hodočašću

And you'll step over the sea in that pilgrimage

Ako ostaneš cool, sasvim cool

If you stay cool, completely cool.

Sve ima svoje

Everything has a bit of its own,

I vatra i led

Fire and ice,

U kap se spoje

In a drop sorrow and honey

I čemer i med

Can combine.

Sve ima svoje, Vrlina i greh

Everything has a bit of its own,

Tuge postoje da bi prizvale smeh

Virtue and sin,

Malecka, ponoć zvecka

Little one, midnight is ticking,

A tvoja bajka i dalje sja

And your fairy tale is still shining.

Malecka, suza pecka

Little one, tears can sting,

Al' šta bi

But what would you do

s gunđalom k'o ja

With a glrumbler like myself

Ti samo odigraj cool

You should only play it cool.

Noć je k'o neki druid

The night is like some druid,

smućkala fluid

Mixed up fluid,

I vazduh sladunja k'o mošorinska dunja

And the air is sweet like a quince.

U tebi noćas uzbuđeno srndać dršće

Tonight inside you a buck is excitingly trembling,

Nemir čerge koja stigne na raskršće

The mischief of standing in a crossroad,

Odradi to cool, strogo cool

Do it cool, completely cool.

Sve ima svoje

Everything has its own,

Kad mrzne i vri

When it frosts and when it boils,

Kad menja boje

When it changes colours,

Kad vene i zri

When it withers or when it blossoms.

Sve ima svoje, početak i kraj

Everything has its own, the beginning and the end,

Tame postoje da bi prizvale sjaj

Darkness exists to recall the brightness.

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment